1 | Авраа́м | взял | себе́ | другу́ю | жену́, | кото́рую | зва́ли | Хеттура. |
ahv-rah-AHM | vzyahl | see-BEH | droo-GOO-yoo | jee-NOO | kah-TAW-roo-yoo | ZVAH-lee | ||
1 | Abraham | Took | [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] | [Another, Other] | [My Wife, Wife] | [Which, Which One] | [Called, My Name Was, Name] | . |
2 | Она́ | родила | ему́ | Зимрана, | Иокшана, | Медана, | Мадиана, | Ишбака | и | Шуаха. |
ah-NAH |
rah-DEE-lah rah-dee-LAH |
yee-MOO | mah-dee-ah-nah | ee | ||||||
2 | [She, She Is] | [Bore, Gave Birth] | [Him, It, To Him] | Midian | And | . |
4 | Сыновья | Мадиана: | Ефа, | Ефер, | Ено́х, | Авида | и | Элдага | –– | все | они́ | пото́мки | Хеттуры. |
sih-NOV-yah | mah-dee-ah-nah | yee-NOHH | ah-vee-dah | ee |
(v)syeh vseh vsyaw |
ah-NEE | pah-TOM-kee | ||||||
4 | Sons | Midian | Enoch | And | – | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [They, They Are] | [Descendants, Children] | . |
5 | Авраа́м | оста́вил | все, | что | у | него́ | бы́ло, | Исаа́ку. |
ahv-rah-AHM | ahs-TAH-veel |
(v)syeh vseh vsyaw |
shtoh | oo | nyeh-VOH | BIH-lah | ee-sah-AH-koo | |
5 | Abraham | [Departed, Left] | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [What, That, Why] | [At, By, With, Of] | Him | [It Was, Was] | Isaac. |
6 | Сыновья́м | наложниц | он | ещё | при | жи́зни | дал | пода́рки | и |
sih-nahv-YAHM | ohn | yee-SHHAW | pree | JEEZ-nee | dahl | pah-DAHR-kee | ee | ||
6 | [Sons, To The Sons] | He | [Again, Also, Another, Even, Further, More] | [At, In] | Life | Gave | [Gifts, Present] | And |
отосла́л | их | от | своего́ | сы́на | Исаа́ка | на | восто́к, | в | восточную | зе́млю. |
ah-tahs-LAHL | eehh | ot | svah-ee-VAU | SIH-nah | ee-sah-AH-kah | nuh | vahs-TOK | (v)- | ZEM-lew | |
[Sent, Sent It Away] | [Them, Their] | From | [His, Yours] | [A Son, My Son, Son] | Isaac | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | East | [At, In, Of, On] | [Earth, Land.] |
7 | Всего́ | Авраа́м | прожи́л | сто | се́мьдесят | пять | лет. |
vsee-VAU | ahv-rah-AHM | prah-JEEL | staw | SEM-dee-seet | pyaht | let | |
7 | [Total, Only, Altogether] | Abraham | Lived | [Hundred, One Hundred] | Seventy | Five | Years. |
8 | Он | испусти́л | после́дний | вздох | и | у́мер | в |
ohn | ees-poos-TEEL | pahs-LED-nee | ee | OO-meer | (v)- | ||
8 | He | [Give, Let Out] | [Last, Final] | And | Died | [At, In, Of, On] |
глубо́кой | ста́рости, | насытившись | жи́знью, | и | отошёл | к | свои́м | пре́дкам. |
gloo-BAW-ki | STAH-rahs-tee | JEEZN-yoo | ee | ah-tah-SHOL | k | svah-EEM | PRED-kahm | |
[Deep, Depth] | (Old Age) | Life | And | [Departed, Moved Away] | [To, For, By] | [His, Mine, Your] | Ancestors. |
9 | Его́ | сыновья | Исаа́к | и | Измаи́л | похорони́ли | его́ | в | пеще́ре |
yeh-VOAH | sih-NOV-yah | ee-sah-AHK | ee | eez-mah-EEL | pah-hhah-rah-NEE-lee | yeh-VOAH | (v)- | pee-SHHEH-ree | |
9 | [His, Him, It] | Sons | Isaac | And | Ishmael | Buried | [His, Him, It] | [At, In, Of, On] | [Cave, The Cave] |
Махпела | ря́дом | с | Мамре, | на | по́ле | хетта | Эфрона, | сы́на | Цохара, |
mahh-peh-lah | RYAH-dahm | (s)- | mahm-reh | nuh | PAW-lee | SIH-nah | |||
Machpelah | [Beside, Near, Nearby] | [And, From, In, Of, With] | Mamre | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | Field | [A Son, My Son, Son] |
10 | кото́рое | Авраа́м | купи́л | у | хеттов. | Там |
kah-TAW-rah-ee | ahv-rah-AHM | koo-PEEL | oo | tahm | ||
10 | Which | Abraham | [Bought, I Bought] | [At, By, With, Of] | . | There |
Авраа́м | был | погребен | ря́дом | со | свое́й | жено́й | Саррой. |
ahv-rah-AHM | bihl | RYAH-dahm | saw | svah-YAY | jee-NOY | ||
Abraham | [Be, To Be, Was, Were] | [Beside, Near, Nearby] | [After, With] | [His, Mine] | Wife | . |
11 | По́сле | сме́рти | Авраа́ма | Бог | благослови́л | его́ |
POS-lee | SMER-tee | ahv-rah-AH-mah | bohh | blah-gahs-lah-VEEL | yeh-VOAH | |
11 | [After, Beyond] | [Death, Of Death] | Abraham | God | Blessed | [His, Him, It] |
сы́на | Исаа́ка, | кото́рый | тогда́ | жил | возле | Беэр-Лахай-Рои. |
SIH-nah | ee-sah-AH-kah | kah-TAW-riy | tahg-DAH | jeel | ||
[A Son, My Son, Son] | Isaac | [Which, Which The, Who] | Then | Lived | . |
12 | Вот | родосло́вие | Измаи́ла, | сы́на | Авраа́ма, |
vot | rah-dahs-LAW-vee-ee | eez-mah-EE-lah | SIH-nah | ahv-rah-AH-mah | |
12 | [Behold, Here, There] | [Family Tree, Genealogy, Generations, Pedigree] | [Ishmael, Ishmael's] | [A Son, My Son, Son] | Abraham |
кото́рого | Саррина | служа́нка, | египтя́нка | Ага́рь, | родила | Авраа́му; |
kah-TAW-rah-vah | sloo-JAHN-kah | yee-gheep-TYAHN-kah | ah-GAHR |
rah-DEE-lah rah-dee-LAH |
ahv-rah-AH-moo | |
[Which, Which One, Whom] | [Maid, Servant, The Maid] | [Egyptian, The Egyptian Woman] | Hagar | [Bore, Gave Birth] | (To Abraham) |
13 | и | вот | имена́ | сынове́й | Измаи́ла, | перечисленные | в | поря́дке |
ee | vot | ee-meh-NAH | sih-nah-VAY | eez-mah-EE-lah | (v)- | pah-RYAHD-kee | ||
13 | And | [Behold, Here, There] | Names | Sons | [Ishmael, Ishmael's] | [At, In, Of, On] | [All Right, Ok, Order] |
их | рожде́ния: | Невайот | –– | пе́рвенец | Измаи́ла, | Кедар, | Адбеел, | Мивсам, |
eehh | rahj-DEH-nee-yah | PER-vee-neets | eez-mah-EE-lah | |||||
[Them, Their] | [Birth, Birthday, Births, Childbirth] | – | [Firstborn, The Firstborn] | [Ishmael, Ishmael's] |
16 | Э́то | имена́ | сынове́й | Измаи́ла, | имена́ | двена́дцати |
EH-tuh | ee-meh-NAH | sih-nah-VAY | eez-mah-EE-lah | ee-meh-NAH | dvee-NAHD-tsah-tee | |
16 | [That, This, It] | Names | Sons | [Ishmael, Ishmael's] | Names | Twelve |
вожде́й | родов | по | их | поселениям | и | кочевьям. |
vahj-DAY |
RAW-dahf rah-DOF |
pah | eehh | ee | ||
[Chiefs, Leaders, The Chiefs] | Childbirth | [Along, By, In, On, To, Unto] | [Them, Their] | And | . |
17 | Всего́ | Измаи́л | жил | сто | три́дцать | семь | лет. | Он |
vsee-VAU | eez-mah-EEL | jeel | staw | TREED-tsaht | sem | let | ohn | |
17 | [Total, Only, Altogether] | Ishmael | Lived | [Hundred, One Hundred] | Thirty | Seven | Years. | He |
испусти́л | после́дний | вздох | и | у́мер, | и | отошёл | к | свои́м | пре́дкам. |
ees-poos-TEEL | pahs-LED-nee | ee | OO-meer | ee | ah-tah-SHOL | k | svah-EEM | PRED-kahm | |
[Give, Let Out] | [Last, Final] | And | Died | And | [Departed, Moved Away] | [To, For, By] | [His, Mine, Your] | Ancestors. |
18 | Его́ | пото́мки | поселились | в | о́бласти | от | Хавилы | до | Шура, | возле | грани́цы |
yeh-VOAH | pah-TOM-kee | (v)- | OB-lahs-tee | ot | daw | grah-NEE-tsih | |||||
18 | [His, Him, It] | [Descendants, Children] | [At, In, Of, On] | [Areas, Regions] | From | [Before, Until] | [Borders, Limits, The Borders] |
Еги́пта, | на | пути́ | к | Ашшуру. | Они́ | жи́ли | во | вражде́ | со | все́ми | бра́тьями. |
yee-GHEEP-tah | nuh | poo-TEE | k | ah-NEE | JEE-lee | voh | vrahj-DEH | saw | VSEH-mee | BRAHT-yee-mee | |
Egypt | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [Ways, Path, Road] | [To, For, By] | . | [They, They Are] | Lived | In | [Animosity, Enmity, Hostility, Opposition] | [After, With] | (By All) | [Brethren, Brothers.] |
19 | Вот | расска́з | об | Исаа́ке, | сы́не | Авраа́ма: | У | Авраа́ма | роди́лся | Исаа́к. |
vot | rahss-KAHS | op | ee-sah-AH-kee | SIH-nee | ahv-rah-AH-mah | oo | ahv-rah-AH-mah | rah-DEEL-syah | ee-sah-AHK | |
19 | [Behold, Here, There] | Story | About | Isaac | Son | Abraham | [At, By, With, Of] | Abraham | [Born, Was Born] | Isaac. |
20 | Исаа́ку | бы́ло | соро́к | лет, | когда́ | он | жени́лся | на |
ee-sah-AH-koo | BIH-lah | sah-ROK | let | kah-g'DAH | ohn | jee-NEEL-syah | nuh | |
20 | Isaac | [It Was, Was] | Forty | Years | When | He | (Got Married) | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] |
Реве́кке, | до́чери | арамея | Бетуила | из | Паддан-Арама | и | сестре | арамея | Лавана. |
ree-VEK-kee | DAW-chee-ree | ees | ee | lah-vah-nah | |||||
[Rebecca, Rebekah] | Daughters | [From, In, Of, Out] | And | Laban. |
21 | Исаа́к | молил | Господа | за | жену́, | потому́ | что | она́ | была́ |
ee-sah-AHK |
GOS-pah-dah gahs-pah-DAH |
zah | jee-NOO | pah-tah-MOO | shtoh | ah-NAH | bih-LAH | ||
21 | Isaac | Lord | [After, Around, At, Behind, Over] | [My Wife, Wife] | [Because, That Is Why, Therefore] | [What, That, Why] | [She, She Is] | Was |
беспло́дна. | Госпо́дь | отве́тил | на | его́ | моли́тву, | и | его́ | жена́ | Реве́кка | забере́менела. |
beesp-LOD-nah | gahs-POT | aht-VEH-teel | nuh | yeh-VOAH | mah-LEET-voo | ee | yeh-VOAH | jeh-NAH | ree-VEK-kah | zah-bee-REH-mee-nee-lah |
[Barren, Infertile.] | Lord | Answered | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [His, Him, It] | Prayer | And | [His, Him, It] | Wife | Rebekah | [Conceived, Got Pregnant, Pregnant.] |
22 | Де́ти | ста́ли | толка́ть | друг | дру́га | в | её | утро́бе, | и |
DEH-tee | STAH-lee | tahl-KAHT | drook | DROO-gah | (v)- | yee-YAW | oot-RAW-bee | ee | |
22 | Children | [Be, Become, Get] | Push | Friend | Friend | [At, In, Of, On] | Her | [In The Womb, Womb] | And |
она́ | сказа́ла: | –За | что | мне | э́то? | И | она́ | пошла́ | спроси́ть | Господа. |
ah-NAH | skuh-ZAH-luh | zah | shtoh | mneh | EH-tuh | ee | ah-NAH | pahsh-LAH | sprah-SEET |
GOS-pah-dah gahs-pah-DAH |
[She, She Is] | ((she) Said) | [After, Around, At, Behind, Over] | [What, That, Why] | [Me, To Me] | [That, This, It?] | And | [She, She Is] | Went | [Ask, Request] | Lord. |
23 | Госпо́дь | сказа́л | ей: | –Два | племени | в | чре́ве | твоём, | два | наро́да | произойду́т |
gahs-POT | skuh-ZAHL | yay | dvah | (v)- | CHREH-vee | tvah-YOM | dvah | nah-RAW-dah | prah-ee-zi-DOOT | ||
23 | Lord | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | Her | Two | [At, In, Of, On] | [The Womb, Womb] | Yours | Two | [People, The People] | [Happen, Will Happen] |
из | тебя́ | и | разделятся; | оди́н | бу́дет | сильне́е | друго́го, | и | ста́рший | бу́дет | служи́ть | младшему. |
ees | tee-BYAH | ee | ah-DEEN | BOO-deet | seel-NEH-ee | droo-GAW-vah | ee | STAHR-shiy | BOO-deet | sloo-JEET | ||
[From, In, Of, Out] | You | And | [Alone, One] | [Will Be, Would Be] | Stronger | [Another, The Other One] | And | [Elder, Older, Senior] | [Will Be, Would Be] | [Serve, Serving] | . |
24 | Когда́ | пришло́ | ей | вре́мя | роди́ть, |
kah-g'DAH | preesh-LAW | yay | VREH-myah | rah-DEET | |
24 | When | [Come, It Has Come] | Her | [Hour, Time] | [Birth, Give Birth] |
во | чре́ве | её | действи́тельно | оказа́лись | мальчики-близнецы. |
voh | CHREH-vee | yee-YAW | diyst-VEE-teel-nah | ah-kah-ZAH-lees | |
In | [The Womb, Womb] | Her | [Really, Truly, Indeed] | (Turned Out To Be) | . |
25 | Пе́рвый | роди́лся | кра́сный, | и | все | его́ | те́ло | бы́ло |
PER-viy | rah-DEEL-syah | KRAHS-niy | ee |
(v)syeh vseh vsyaw |
yeh-VOAH | TEH-lah | BIH-lah | |
25 | [First, The First] | [Born, Was Born] | [Red, Scarlet] | And | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [His, Him, It] | Body | [It Was, Was] |
покрыто | волоса́ми | как | ворсистой | оде́ждой; | поэ́тому | его́ | назва́ли | Иса́в. |
vah-lah-SAH-mee | kahk | ah-DEJ-die | pah-EH-tah-moo | yeh-VOAH | nahz-VAH-lee | ee-SAHF | ||
Hair | [How, What, As, Like (comparison)] | Clothes | [That Is Why, Therefore, Wherefore] | [His, Him, It] | [Called, Named] | Esau. |
26 | Пото́м | появи́лся | его́ | брат, | держа́сь | руко́й | за | пятку | Иса́ва; | поэ́тому |
pah-TOM | pah-ee-VEEL-syah | yeh-VOAH | braht | deer-JAHS | roo-KOY | zah | ee-SAH-vah | pah-EH-tah-moo | ||
26 | [Then, Later] | Appeared | [His, Him, It] | Brother | [Carry, Holding On, Keep] | [Arm, By Hand, Hand] | [After, Around, At, Behind, Over] | Esau | [That Is Why, Therefore, Wherefore] |
он | был | на́зван | Иа́ков. | Исаа́ку | бы́ло | шестьдеся́т | лет, | когда́ | Реве́кка | родила | их. |
ohn | bihl | NAHZ-vahn | ee-AH-kahf | ee-sah-AH-koo | BIH-lah | sheest-dee-SYAHT | let | kah-g'DAH | ree-VEK-kah |
rah-DEE-lah rah-dee-LAH |
eehh |
He | [Be, To Be, Was, Were] | [Called, Named] | [Jacob, James.] | Isaac | [It Was, Was] | Sixty | Years | When | Rebekah | [Bore, Gave Birth] | [Them, Their.] |
27 | Ма́льчики | вы́росли: | Иса́в | был | искусный | охотник, | челове́к |
MAHL-chee-kee | VIH-rahs-lee | ee-SAHF | bihl | cheh-lah-VEK | |||
27 | Boys | [Grew, Grew Up, They Grew Up] | Esau | [Be, To Be, Was, Were] | [Man, Human, Person] |
поле́й, | а | Иа́ков | был | челове́к | ти́хий, | живу́щий | среди́ | шатров. |
pah-LAY | ah | ee-AH-kahf | bihl | cheh-lah-VEK | TEE-hhiy | jee-VOO-shhiy | sree-DEE | |
[Field, Fields] | [While, And, But] | [Jacob, James] | [Be, To Be, Was, Were] | [Man, Human, Person] | [Quiet, Silent] | [Lives, Liveth, Living] | Among | . |
28 | Исаа́к, | кото́рому | была́ | по | вкусу | дичь, |
ee-sah-AHK | kah-TAW-rah-moo | bih-LAH | pah | |||
28 | Isaac | (To Whom) | Was | [Along, By, In, On, To, Unto] |
бо́льше | люби́л | Иса́ва, | но | Реве́кка | бо́льше | любила | Иа́кова. |
BOL-shee | lew-BEEL | ee-SAH-vah | noh | ree-VEK-kah | BOL-shee | ee-AH-kah-vah | |
[Again, Great, More] | [I Loved, Loved] | Esau | [But, Yet] | Rebekah | [Again, Great, More] | [Jacob, James.] |
29 | Одна́жды, | когда́ | Иа́ков | готовил | похлебку, | Иса́в | верну́лся | с | по́ля | о́чень | голо́дный. |
ahd-NAHJ-dih | kah-g'DAH | ee-AH-kahf | ee-SAHF | veer-NOOL-syah | (s)- | PAW-lyah | AW-cheen | gah-LOD-niy | |||
29 | [Once, One Day] | When | [Jacob, James] | Esau | [Came Back, Returned] | [And, From, In, Of, With] | Fields | [Greatly, Highly, Very] | Hungry. |
30 | Он | сказа́л | Иа́кову: | –Скоре́е, | дай | мне | пое́сть | немно́го | того́ | красного, | что | ты |
ohn | skuh-ZAHL | ee-AH-kah-voo | skah-REH-ee | die | mneh | pah-YEST | n(y)eem-NOH-gah | tah-VOH | shtoh | tih | ||
30 | He | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | [Jacob, James, To Jacob] | [Quickly, Rather] | Give | [Me, To Me] | Eat | [A Little, Little] | That | [What, That, Why] | You |
готовишь! | Я | умира́ю | от | го́лода! | (Вот | почему́ | ему́ | та́кже | дали | и́мя | Эдом | ).) |
yah | oo-mee-RAH-yoo | ot | GAW-lah-dah | vot | pah-chee-MOO | yee-MOO | TAHK-jee |
DAH-lee dah-LEE |
EE-myah | |||
I | (I Am Dying) | From | [Famine, Hunger, Starvation] | [Behold, Here, There] | Why | [Him, It, To Him] | Also | [Gave, Given] | Name | ).. |
31 | Иа́ков | отве́тил: | –Сперва́ | прода́й | мне | твоё | перворо́дство. |
ee-AH-kahf | aht-VEH-teel | speer-VAH | prah-DIE | mneh | tvah-YAW | peer-vah-RODST-vah | |
31 | [Jacob, James] | Answered | First | Sell | [Me, To Me] | [Thy, Your] | Birthright. |
32 | –Я | умира́ю | от | го́лода, | –сказа́л | Иса́в. | –Кака́я | мне | по́льза | в | первородстве? |
yah | oo-mee-RAH-yoo | ot | GAW-lah-dah | skuh-ZAHL | ee-SAHF | kah-KAH-yah | mneh | POL-zah | (v)- | ||
32 | I | (I Am Dying) | From | [Famine, Hunger, Starvation] | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | Esau. | [Which, What] | [Me, To Me] | Benefit | [At, In, Of, On] | ? |
33 | Иа́ков | сказа́л: | –Снача́ла | поклянись. | Он |
ee-AH-kahf | skuh-ZAHL | snah-CHAH-lah | ohn | ||
33 | [Jacob, James] | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | First | . | He |
покля́лся, | и | так | прода́л | своё | перворо́дство | Иа́кову. |
pahk-LYAHL-syah | ee | tahk | prah-DAHL | svah-YAW | peer-vah-RODST-vah | ee-AH-kah-voo |
Swore | And | So | [Sold, Sold Out] | (Its Own) | Birthright | [Jacob, James, To Jacob.] |
34 | Тогда́ | Иа́ков | дал | Иса́ву | хлеба | и | чечевичной | похлебки. | Он |
tahg-DAH | ee-AH-kahf | dahl | ee-SAH-voo | HHLEH-bah | ee | ohn | |||
34 | Then | [Jacob, James] | Gave | Esau | [Bread, Of Bread] | And | . | He |
поел, | попил, | встал | и | ушёл. | Так | Иса́в | пренебрег | свои́м | первородством. |
vstahl | ee | oo-SHOL | tahk | ee-SAHF | svah-EEM | ||||
[Get Up, Got Up] | And | [Gone, Has Left.] | So | Esau | [His, Mine, Your] | . |