Genesis 12:16 RUSV
16 И Авра́му хорошо́ бы́ло ра́ди её;
16 And Abram [fine, good, nice, pleasant, well] [it was, was] (for the sake of) her;
и был у него́ ме́лкий и кру́пный скот и ослы́,
and [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him small and large [cattle, livestock] and donkeys,
и рабы́ и рабы́ни,
and [handmaiden, servant, servants, slaves] and slaves,
и лошаки и верблю́ды.
and лошаки and camels. |
And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels. Genesis 12:16 ESV
And he entreated Abram well for her sake:
and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels. Genesis 12:16 KJV |
Genesis 24:22 RUSV
22 Когда́ верблю́ды переста́ли пить,
22 When camels [stopped, they stopped] [drink, thirsty],
тогда́ челове́к тот взял золотую серьгу,
then [man, human, person] that took золотую серьгу,
весом полсикля,
весом полсикля,
и два запя́стья на руки ей,
and two wrists [on the, it, at, to, in, by] [arms, hand, hands] her,
весом в де́сять [си́клей] зо́лота;
весом [at, in, of, on] ten [[shekels, sickle]] gold; |
When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels, Genesis 24:22 ESV
And it came to pass,
as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; Genesis 24:22 KJV |
Genesis 24:63 RUSV
63 При наступлении вечера Исаа́к вы́шел в по́ле поразмыслить,
63 [At, In] наступлении [evenings, tonight] Isaac [came, came out] [at, in, of, on] field ponder,
и возвёл о́чи свои́,
and [erected, raise, elevate] eyes their,
и уви́дел:
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth]:
вот,
[behold, here, there],
иду́т верблю́ды.
[are going, come, coming, go, going] camels. |
And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming. Genesis 24:63 ESV
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide:
and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. Genesis 24:63 KJV |
Genesis 37:25 RUSV
25 И се́ли они́ есть хлеб,
25 And [sat, sat down] [they, they are] [there are, there is] [bread, loaves, shewbread],
и,
and,
взгляну́в,
[beheld, glancing, having looked, looked],
уви́дели,
[saw, they saw, you saw],
вот,
[behold, here, there],
идёт из Галаада караван Измаильтян,
goes [from, in, of, out] Галаада караван Измаильтян,
и верблю́ды их несут стираксу,
and camels [them, their] несут стираксу,
бальзам и ла́дан:
[balm, salve] and [frankincense, incense]:
иду́т они́ отвезти э́то в Еги́пет.
[are going, come, coming, go, going] [they, they are] отвезти [that, this, it] [at, in, of, on] Egypt. |
Then they sat down to eat. And looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels bearing gum, balm, and myrrh, on their way to carry it down to Egypt. Genesis 37:25 ESV
And they sat down to eat bread:
and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmaelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt. Genesis 37:25 KJV |