. Верблю́ды ( Camels )

 veerb-LEW-dih
 Noun - Masculine - Plural - Animal
RUSV Only: 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 12:16 RUSV
16 И Авра́му хорошо́ бы́ло ра́ди её;
16 And Abram [fine, good, nice, pleasant, well] [it was, was] (for the sake of) her;
и был у него́ ме́лкий и кру́пный скот и ослы́,
and [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him small and large [cattle, livestock] and donkeys,
и рабы́ и рабы́ни,
and [handmaiden, servant, servants, slaves] and slaves,
и лошаки и верблю́ды.
and лошаки and camels.
And for her sake he dealt well with Abram;
and he had sheep,
oxen,
male donkeys,
male servants,
female servants,
female donkeys,
and camels.
Genesis 12:16 ESV

And he entreated Abram well for her sake:
and he had sheep,
and oxen,
and he asses,
and menservants,
and maidservants,
and she asses,
and camels.
Genesis 12:16 KJV
 
 Genesis 24:22 RUSV
22 Когда́ верблю́ды переста́ли пить,
22 When camels [stopped, they stopped] [drink, thirsty],
тогда́ челове́к тот взял золотую серьгу,
then [man, human, person] that took золотую серьгу,
весом полсикля,
весом полсикля,
и два запя́стья на руки ей,
and two wrists [on the, it, at, to, in, by] [arms, hand, hands] her,
весом в де́сять [си́клей] зо́лота;
весом [at, in, of, on] ten [[shekels, sickle]] gold;
When the camels had finished drinking,
the man took a gold ring weighing a half shekel,
and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels,
Genesis 24:22 ESV

And it came to pass,
as the camels had done drinking,
that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
Genesis 24:22 KJV
 
 Genesis 24:63 RUSV
63 При наступлении вечера Исаа́к вы́шел в по́ле поразмыслить,
63 [At, In] наступлении [evenings, tonight] Isaac [came, came out] [at, in, of, on] field ponder,
и возвёл о́чи свои́,
and [erected, raise, elevate] eyes their,
и уви́дел:
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth]:
вот,
[behold, here, there],
иду́т верблю́ды.
[are going, come, coming, go, going] camels.
And Isaac went out to meditate in the field toward evening.
And he lifted up his eyes and saw,
and behold,
there were camels coming.
Genesis 24:63 ESV

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide:
and he lifted up his eyes,
and saw,
and,
behold,
the camels were coming.
Genesis 24:63 KJV
 
 Genesis 37:25 RUSV
25 И се́ли они́ есть хлеб,
25 And [sat, sat down] [they, they are] [there are, there is] [bread, loaves, shewbread],
и,
and,
взгляну́в,
[beheld, glancing, having looked, looked],
уви́дели,
[saw, they saw, you saw],
вот,
[behold, here, there],
идёт из Галаада караван Измаильтян,
goes [from, in, of, out] Галаада караван Измаильтян,
и верблю́ды их несут стираксу,
and camels [them, their] несут стираксу,
бальзам и ла́дан:
[balm, salve] and [frankincense, incense]:
иду́т они́ отвезти э́то в Еги́пет.
[are going, come, coming, go, going] [they, they are] отвезти [that, this, it] [at, in, of, on] Egypt.
Then they sat down to eat.
And looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead,
with their camels bearing gum,
balm,
and myrrh,
on their way to carry it down to Egypt.
Genesis 37:25 ESV

And they sat down to eat bread:
and they lifted up their eyes and looked,
and,
behold,
a company of Ishmaelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh,
going to carry it down to Egypt.
Genesis 37:25 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 7:00:20 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED