Genesis 3:19 NRT
19 В поте лица своего́ ты бу́дешь есть свой хлеб,
19 [At, In, Of, On] поте faces [his, yours] you [will you be, you will] [there are, there is] [mine, my own] [bread, loaves, shewbread],
пока́ не вернешься в зе́млю,
[bye, while] [never, not] вернешься [at, in, of, on] [earth, land],
из кото́рой был взят;
[from, in, of, out] [which, which one] [be, to be, was, were] [taken, undertaken];
потому́ что ты –– прах,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you –– [ashes, dust],
и в прах ты вернешься.
and [at, in, of, on] [ashes, dust] you вернешься. |
By the sweat of your face you shall eat bread, till you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return.” Genesis 3:19 ESV
In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. Genesis 3:19 KJV |
Genesis 3:19 RUSV
19 в поте лица твоего́ бу́дешь есть хлеб,
19 [at, in, of, on] поте faces [thy, your] [will you be, you will] [there are, there is] [bread, loaves, shewbread],
доко́ле не возвратишься в зе́млю,
[before, how long, until] [never, not] возвратишься [at, in, of, on] [earth, land],
из кото́рой ты взят,
[from, in, of, out] [which, which one] you [taken, undertaken],
и́бо прах ты и в прах возвратишься.
[for, because] [ashes, dust] you and [at, in, of, on] [ashes, dust] возвратишься. |
By the sweat of your face you shall eat bread, till you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return.” Genesis 3:19 ESV
In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. Genesis 3:19 KJV |
Genesis 3:23 NRT
23 И Госпо́дь Бог изгна́л его́ из сада Эдем,
23 And Lord God [banished, expelled] [his, him, it] [from, in, of, out] сада Эдем,
что́бы он трудился на земле́,
[to, so that, in order to, because of] he трудился [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
из кото́рой был взят.
[from, in, of, out] [which, which one] [be, to be, was, were] [taken, undertaken]. |
therefore the Lord God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken. Genesis 3:23 ESV
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden,
to till the ground from whence he was taken. Genesis 3:23 KJV |
Genesis 3:23 RUSV
23 И вы́слал его́ Госпо́дь Бог из сада Едемского,
23 And sent [his, him, it] Lord God [from, in, of, out] сада Eden,
что́бы возде́лывать зе́млю,
[to, so that, in order to, because of] [cultivate, to cultivate] [earth, land],
из кото́рой он взят.
[from, in, of, out] [which, which one] he [taken, undertaken]. |
therefore the Lord God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken. Genesis 3:23 ESV
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden,
to till the ground from whence he was taken. Genesis 3:23 KJV |
Genesis 14:14 RUSV
14 Авра́м,
14 Abram,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что сродник его́ взят в плен,
[what, that, why] сродник [his, him, it] [taken, undertaken] [at, in, of, on] [captive, captivity],
вооружил рабо́в свои́х,
вооружил [servant, servants, slaves] their,
рождённых в до́ме его́,
born [at, in, of, on] [home, house] [his, him, it],
три́ста восемна́дцать,
(three hundred) eighteen,
и преследовал [неприятелей] до Дана́;
and преследовал [неприятелей] [before, until] Dana; |
When Abram heard that his kinsman had been taken captive, he led forth his trained men, born in his house, of them, and went in pursuit as far as Dan. Genesis 14:14 ESV
And when Abram heard that his brother was taken captive,
he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan. Genesis 14:14 KJV |
Matthew 9:15 NRT
15 Иису́с им отве́тил:
15 Jesus [it, them] answered:
–Ра́зве мо́гут го́сти на сва́дьбе печа́литься,
–[Is, Perhaps, Really] [can, could, may, maybe, might] guests [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the wedding, wedding] [mourn, sad, sadden, to be sad],
когда́ с ни́ми жени́х?
when [and, from, in, of, with] them groom?
Но насту́пит вре́мя,
[But, Yet] [come, will come] [hour, time],
когда́ жени́х бу́дет взят от них,
when groom [will be, would be] [taken, undertaken] from [them, they],
вот тогда́ они́ и бу́дут пости́ться.
[behold, here, there] then [they, they are] and [will, be] [fast, to fast]. |
And Jesus said to them, “Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them? The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast. Matthew 9:15 ESV
And Jesus said unto them,
Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast. Matthew 9:15 KJV |
Matthew 24:40 NRT
40 Дво́е бу́дут рабо́тать в по́ле:
40 Two [will, be] (to work) [at, in, of, on] field:
оди́н бу́дет взят,
[alone, one] [will be, would be] [taken, undertaken],
а друго́й оста́влен.
[while, and, but] another [abandoned, left]. |
|
Mark 2:20 NRT
20 Но насту́пят дни,
20 [But, Yet] (they will come) days,
когда́ жени́х бу́дет взят от них,
when groom [will be, would be] [taken, undertaken] from [them, they],
вот тогда́ они́ и бу́дут пости́ться.
[behold, here, there] then [they, they are] and [will, be] [fast, to fast]. |
The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day. Mark 2:20 ESV
But the days will come,
when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. Mark 2:20 KJV |
Luke 5:35 NRT
35 Но насту́пит вре́мя,
35 [But, Yet] [come, will come] [hour, time],
когда́ жени́х бу́дет взят от них,
when groom [will be, would be] [taken, undertaken] from [them, they],
вот тогда́,
[behold, here, there] then,
в те дни,
[at, in, of, on] those days,
они́ и бу́дут пости́ться.
[they, they are] and [will, be] [fast, to fast]. |
The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days.” Luke 5:35 ESV
But the days will come,
when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. Luke 5:35 KJV |
Luke 17:34 NRT
34 Говорю́ вам,
34 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что в ту ночь дво́е бу́дут на одно́й постели,
[what, that, why] [at, in, of, on] that night two [will, be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [alone, one] [bed, beds],
и оди́н бу́дет взят,
and [alone, one] [will be, would be] [taken, undertaken],
а друго́й оста́влен.
[while, and, but] another [abandoned, left]. |
I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left. Luke 17:34 ESV
I tell you,
in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. Luke 17:34 KJV |
Luke 17:36 NRT
36 И бу́дут два челове́ка в по́ле,
36 And [will, be] two human [at, in, of, on] field,
и оди́н бу́дет взят,
and [alone, one] [will be, would be] [taken, undertaken],
а друго́й оста́влен.
[while, and, but] another [abandoned, left]. |
N/A Luke 17:36 ESV
|