Genesis 25:16 NRT
16 Э́то имена́ сынове́й Измаи́ла,
16 [That, This, It] names sons [Ishmael, Ishmael's],
имена́ двена́дцати вожде́й родов по их поселениям и кочевьям.
names twelve [chiefs, leaders, the chiefs] childbirth [along, by, in, on, to, unto] [them, their] поселениям and кочевьям. |
These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes. Genesis 25:16 ESV
These are the sons of Ishmael,
and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. Genesis 25:16 KJV |
Genesis 36:40 NRT
40 Вот имена́ вожде́й –– потомков Иса́ва,
40 [Behold, Here, There] names [chiefs, leaders, the chiefs] –– потомков Esau,
по их кланам и зе́млям,
[along, by, in, on, to, unto] [them, their] кланам and lands,
поименно:
поименно:
Тимна,
Тимна,
Алва,
Alvah,
Иетет,
Иетет, |
These are the names of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places, by their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth, Genesis 36:40 ESV
And these are the names of the dukes that came of Esau,
according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth, Genesis 36:40 KJV |
Luke 23:51 NRT
51 он,
51 he,
одна́ко,
however,
не был согла́сен с реше́нием и де́лом иуде́йских вожде́й.
[never, not] [be, to be, was, were] [agree, i agree] [and, from, in, of, with] [by decision, the solution] and business jewish [chiefs, leaders, the chiefs].
Ио́сиф был уроже́нцем города Аримафеи в Иуде́е и ожида́л Бо́жьего Ца́рства.
Joseph [be, to be, was, were] [a native, native] [cities, city, town, towns] [Arimathaea, Arimathea] [at, in, of, on] Judea and [anticipated, expected] [God, God's] Kingdoms. |
who had not consented to their decision and action; and he was looking for the kingdom of God. Luke 23:51 ESV
(The same had not consented to the counsel and deed of them;)
he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. Luke 23:51 KJV |
John 3:1 NRT
1 Среди́ фарисе́ев был оди́н челове́к,
1 Among pharisee [be, to be, was, were] [alone, one] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Никоди́м.
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Nicodemus.
Он был одни́м из иуде́йских вожде́й.
He [be, to be, was, were] one [from, in, of, out] jewish [chiefs, leaders, the chiefs]. |
|