Genesis 23:6 NRT
6 –Господи́н,
6 –[Lord, Master, Mister],
послу́шай,
listen,
ты –– могучий вождь среди́ нас.
you –– могучий [chief, leader, the chief] among [us, we].
Похорони́ уме́ршую в лу́чшем из на́ших погреба́льных мест.
[Bury, Funeral] [deceased, the deceased] [at, in, of, on] [best, the best] [from, in, of, out] our [funeral, funerary, mortuary] places.
Никто́ из нас не откажет тебе́ в погреба́льном ме́сте,
[No One, Nobody] [from, in, of, out] [us, we] [never, not] откажет [thee, you] [at, in, of, on] [funeral, funerary, mortuary] location,
что́бы похорони́ть уме́ршую.
[to, so that, in order to, because of] [bury, to bury] [deceased, the deceased]. |
“Hear us, my lord; you are a prince of God among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead.” Genesis 23:6 ESV
Hear us,
my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead. Genesis 23:6 KJV |
Matthew 2:6 RUSV
6 и ты,
6 and you,
Вифлее́м,
Bethlehem,
земля́ Иу́дина,
[earth, ground, land] Judah,
ничем не ме́ньше воеводств Иудиных,
ничем [never, not] [below, less, under] воеводств Иудиных,
и́бо из тебя́ произойдёт Вождь,
[for, because] [from, in, of, out] you [shall come, will happen] [Chief, Leader, The Chief],
Кото́рый упасет наро́д Мой,
[Which, Which The, Who] упасет [crowd, nation, people] [Mine, My],
Изра́иля.
Israel. |
“‘And you, O Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who will shepherd my people Israel.’” Matthew 2:6 ESV
And thou Bethlehem,
in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. Matthew 2:6 KJV |