Волк

 ( Wolf )

 volk
 Noun - Nominative - Masculine - Animal
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 49:27 NRT
27 Вениами́н прожорливый волк;
27 Benjamin прожорливый wolf;
у́тром он пожирает добы́чу,
[in the morning, morning] he пожирает [loot, prey, spoil, spoils],
ве́чером делит награбленное добро́.
[evening, in the evening] делит награбленное [good, goodness, kindness].
“Benjamin is a ravenous wolf,
in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.”
Genesis 49:27 ESV

Benjamin shall raven as a wolf:
in the morning he shall devour the prey,
and at night he shall divide the spoil.
Genesis 49:27 KJV
 Genesis 49:27 RUSV
27 Вениами́н,
27 Benjamin,
хи́щный волк,
predatory wolf,
у́тром бу́дет есть ловитву и ве́чером бу́дет дели́ть добы́чу.
[in the morning, morning] [will be, would be] [there are, there is] ловитву and [evening, in the evening] [will be, would be] [divide, share] [loot, prey, spoil, spoils].
“Benjamin is a ravenous wolf,
in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.”
Genesis 49:27 ESV

Benjamin shall raven as a wolf:
in the morning he shall devour the prey,
and at night he shall divide the spoil.
Genesis 49:27 KJV
 
 John 10:12 NRT
12 Наёмному пастуху́ овцы не принадлежа́т,
12 Hired shepherd sheep [never, not] belong,
и,
and,
когда́ он ви́дит,
when he [he sees, saw, sees, seeth],
что пришёл волк,
[what, that, why] [arrive, came, come] wolf,
он броса́ет ове́ц и убега́ет.
he [cast, leaves, throws] sheep and (runs away).
Тогда́ волк хвата́ет ове́ц и разгоня́ет все ста́до.
Then wolf enough sheep and [accelerates, disperses, scatters] [all, any, every, everybody, everyone] [herd, flock].
He who is a hired hand and not a shepherd,
who does not own the sheep,
sees the wolf coming and leaves the sheep and flees,
and the wolf snatches them and scatters them.
John 10:12 ESV

But he that is an hireling,
and not the shepherd,
whose own the sheep are not,
seeth the wolf coming,
and leaveth the sheep,
and fleeth:
and the wolf catcheth them,
and scattereth the sheep.
John 10:12 KJV
 John 10:12 RUSV
12 А наёмник,
12 [While, And, But] [hired hand, hireling, mercenary],
не па́стырь,
[never, not] shepherd,
кото́рому овцы не свои́,
(to whom) sheep [never, not] their,
ви́дит приходя́щего во́лка,
[he sees, saw, sees, seeth] [coming, incoming] wolf,
и оставля́ет ове́ц,
and leaves sheep,
и бежи́т;
and [escape, runs, running];
и волк расхища́ет ове́ц,
and wolf plunders sheep,
и разгоня́ет их.
and [accelerates, disperses, scatters] [them, their].
He who is a hired hand and not a shepherd,
who does not own the sheep,
sees the wolf coming and leaves the sheep and flees,
and the wolf snatches them and scatters them.
John 10:12 ESV

But he that is an hireling,
and not the shepherd,
whose own the sheep are not,
seeth the wolf coming,
and leaveth the sheep,
and fleeth:
and the wolf catcheth them,
and scattereth the sheep.
John 10:12 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 7:36:59 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED