Matthew 6:19 NRT
19 Не копите себе́ богатств на земле́,
19 [Never, Not] [lay up, save up] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] богатств [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
где их портят моль и ржавчина,
[somewhere, where, wherever] [them, their] портят mole and ржавчина,
и где во́ры мо́гут обокрасть ваш дом.
and [somewhere, where, wherever] [the thieves, thieves] [can, could, may, maybe, might] обокрасть [your, yours] [dwelling, home, house]. |
“Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal, Matthew 6:19 ESV
Lay not up for yourselves treasures upon earth,
where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: Matthew 6:19 KJV |
Matthew 6:19 RUSV
19 Не собирайте себе́ сокровищ на земле́,
19 [Never, Not] собирайте [himself, myself, thyself, to myself, yourself] сокровищ [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
где моль и ржа истребля́ют и где во́ры подка́пывают и краду́т,
[somewhere, where, wherever] mole and [rust, rye] [destroy, exterminate] and [somewhere, where, wherever] [the thieves, thieves] [undermining, they are digging in] and [steal, stealing], |
“Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal, Matthew 6:19 ESV
Lay not up for yourselves treasures upon earth,
where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: Matthew 6:19 KJV |
Matthew 6:20 NRT
20 Копите лу́чше себе́ сокро́вища на небеса́х,
20 [Lay Up, Save Up] [better, expedient] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [hidden treasures, treasures] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven,
где их не испортят ни моль,
[somewhere, where, wherever] [them, their] [never, not] испортят neither mole,
ни ржавчина,
neither ржавчина,
и куда́ во́ры не смо́гут прони́кнуть и укра́сть.
and [to where, where to] [the thieves, thieves] [never, not] [able, can, they will be able to] [infiltrate, penetrate] and steal. |
but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. Matthew 6:20 ESV
But lay up for yourselves treasures in heaven,
where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: Matthew 6:20 KJV |
Matthew 6:20 RUSV
20 но собирайте себе́ сокро́вища на не́бе,
20 [but, yet] собирайте [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [hidden treasures, treasures] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky],
где ни моль,
[somewhere, where, wherever] neither mole,
ни ржа не истребля́ют и где во́ры не подка́пывают и не краду́т,
neither [rust, rye] [never, not] [destroy, exterminate] and [somewhere, where, wherever] [the thieves, thieves] [never, not] [undermining, they are digging in] and [never, not] [steal, stealing], |
but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. Matthew 6:20 ESV
But lay up for yourselves treasures in heaven,
where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: Matthew 6:20 KJV |
Luke 18:11 NRT
11 Фарисе́й,
11 (The Pharisee),
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
моли́лся о себе́ так:
[pray, prayed, praying] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] so:
«Бо́же,
«God,
благодарю́ Тебя́,
[thanks to, thank you] You,
что я не тако́й,
[what, that, why] i [never, not] such,
как други́е лю́ди:
[how, what, as, like (comparison)] [other, others] people:
во́ры,
[the thieves, thieves],
моше́нники,
[cheater, scammers, swindler],
неве́рные супру́ги и́ли как э́тот сбо́рщик нало́гов.
[infidels, the infidels] spouses or [how, what, as, like (comparison)] this collector taxes. |
The Pharisee, standing by himself, prayed thus: ‘God, I thank you that I am not like other men, extortioners, unjust, adulterers, or even like this tax collector. Luke 18:11 ESV
The Pharisee stood and prayed thus with himself,
God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. Luke 18:11 KJV |
John 10:8 NRT
8 Все,
8 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
кто приходи́ли до Меня́,
who [came, come] [before, until] [I, Me, Self],
–во́ры и разбо́йники,
–[the thieves, thieves] and [robber, bandit],
и овцы их не послу́шали.
and sheep [them, their] [never, not] [hear, listen, listened, we listened]. |
All that ever came before me are thieves and robbers:
but the sheep did not hear them. John 10:8 KJV |
John 10:8 RUSV
8 Все,
8 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
ско́лько их ни приходи́ло предо Мно́ю,
[how, how many, how much] [them, their] neither came [before, prior to] Me,
суть во́ры и разбо́йники;
[essence, point] [the thieves, thieves] and [robber, bandit];
но овцы не послу́шали их.
[but, yet] sheep [never, not] [hear, listen, listened, we listened] [them, their]. |
All that ever came before me are thieves and robbers:
but the sheep did not hear them. John 10:8 KJV |