Вы́веди ( Bring Forth, Take It Out, Take Me Out )

 VIH-vee-dee
 Verb
(RUSV: 4 + NRT: 3) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 8:17 NRT
17 Вы́веди нару́жу все живые существа́,
17 [Bring Forth, Take It Out, Take Me Out] [out, outside] [all, any, every, everybody, everyone] живые creatures,
кото́рые с тобо́й,
[which, who] [and, from, in, of, with] you,
птиц,
birds,
звере́й и всех пресмыка́ющихся,
[animals, beast] and [all, everyone] reptiles,
что́бы они́ могли́ расти́ число́м,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] could [grow, increase, to grow] number,
и плодиться,
and плодиться,
и размножаться на земле́.
and размножаться [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth,
and be fruitful and multiply on the earth.”
Genesis 8:17 ESV

Bring forth with thee every living thing that is with thee,
of all flesh,
both of fowl,
and of cattle,
and of every creeping thing that creepeth upon the earth;
that they may breed abundantly in the earth,
and be fruitful,
and multiply upon the earth.
Genesis 8:17 KJV
 Genesis 8:17 RUSV
17 вы́веди с собо́ю всех живо́тных,
17 [bring forth, take it out, take me out] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [all, everyone] animals,
кото́рые с тобо́ю,
[which, who] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
от вся́кой плоти,
from any flesh,
из птиц,
[from, in, of, out] birds,
и ското́в,
and cattle,
и всех га́дов,
and [all, everyone] reptiles,
пресмыка́ющихся по земле́:
reptiles [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world]:
пусть разойдутся они́ по земле́,
let разойдутся [they, they are] [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world],
и пусть плодятся и размножаются на земле́.
and let плодятся and размножаются [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth,
and be fruitful and multiply on the earth.”
Genesis 8:17 ESV

Bring forth with thee every living thing that is with thee,
of all flesh,
both of fowl,
and of cattle,
and of every creeping thing that creepeth upon the earth;
that they may breed abundantly in the earth,
and be fruitful,
and multiply upon the earth.
Genesis 8:17 KJV
 
 Genesis 19:5 NRT
5 Они́ крича́ли Ло́ту:
5 [They, They Are] [crying, shouted, yell] Lot:
Где лю́ди,
[Somewhere, Where, Wherever] people,
кото́рые пришли́ к тебе́ ве́чером?
[which, who] came [to, for, by] [thee, you] [evening, in the evening]?
Вы́веди их к нам,
[Bring Forth, Take It Out, Take Me Out] [them, their] [to, for, by] [to us, us],
мы хоти́м развлечься с ни́ми.
[we, we are] [want, we want] развлечься [and, from, in, of, with] them.
And they called to Lot,
“Where are the men who came to you tonight?
Bring them out to us,
that we may know them.”
Genesis 19:5 ESV

And they called unto Lot,
and said unto him,
Where are the men which came in to thee this night?
bring them out unto us,
that we may know them.
Genesis 19:5 KJV
 Genesis 19:5 RUSV
5 и вы́звали Ло́та и говори́ли ему́:
5 and (called out) Lot and [they said, we talked] [him, it, to him]:
где лю́ди,
[somewhere, where, wherever] people,
прише́дшие к тебе́ на ночь?
[the newcomers, those who came] [to, for, by] [thee, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] night?
вы́веди их к нам;
[bring forth, take it out, take me out] [them, their] [to, for, by] [to us, us];
мы познаем их.
[we, we are] познаем [them, their].
And they called to Lot,
“Where are the men who came to you tonight?
Bring them out to us,
that we may know them.”
Genesis 19:5 ESV

And they called unto Lot,
and said unto him,
Where are the men which came in to thee this night?
bring them out unto us,
that we may know them.
Genesis 19:5 KJV
 
 Genesis 19:12 NRT
12 И го́сти сказа́ли Ло́ту:
12 And guests [said, say, tell, they said] Lot:
Кто ещё у тебя́ здесь есть зятья,
Who [again, also, another, even, further, more] [at, by, with, of] you [here, there] [there are, there is] зятья,
сыновья,
sons,
до́чери,
daughters,
кто-нибу́дь ещё в го́роде?
anyone [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] [city, town]?
Вы́веди их отсю́да,
[Bring Forth, Take It Out, Take Me Out] [them, their] (from here),
Then the men said to Lot,
“Have you anyone else here?
Sons-in-law,
sons,
daughters,
or anyone you have in the city,
bring them out of the place.
Genesis 19:12 ESV

And the men said unto Lot,
Hast thou here any besides?
son in law,
and thy sons,
and thy daughters,
and whatsoever thou hast in the city,
bring them out of this place:
Genesis 19:12 KJV
 Genesis 19:12 RUSV
12 Сказа́ли мужи те Ло́ту:
12 [Said, Say, Tell, They Said] [husbands, men] those Lot:
кто у тебя́ есть ещё здесь?
who [at, by, with, of] you [there are, there is] [again, also, another, even, further, more] [here, there]?
зять ли,
зять whether,
сыновья ли твои́,
sons whether [thy, your],
до́чери ли твои́,
daughters whether [thy, your],
и кто бы ни был у тебя́ в го́роде,
and who would neither [be, to be, was, were] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [city, town],
всех вы́веди из сего́ места,
[all, everyone] [bring forth, take it out, take me out] [from, in, of, out] (with his) places,
Then the men said to Lot,
“Have you anyone else here?
Sons-in-law,
sons,
daughters,
or anyone you have in the city,
bring them out of the place.
Genesis 19:12 ESV

And the men said unto Lot,
Hast thou here any besides?
son in law,
and thy sons,
and thy daughters,
and whatsoever thou hast in the city,
bring them out of this place:
Genesis 19:12 KJV
 
 Genesis 40:14 RUSV
14 вспо́мни же меня́,
14 remember [but, same, then] [i, me, self],
когда́ хорошо́ тебе́ бу́дет,
when [fine, good, nice, pleasant, well] [thee, you] [will be, would be],
и сде́лай мне благодеяние,
and (do it) [me, to me] благодеяние,
и упомяни обо́ мне фарао́ну,
and упомяни about [me, to me] [pharaoh, to the pharaoh],
и вы́веди меня́ из э́того дома,
and [bring forth, take it out, take me out] [i, me, self] [from, in, of, out] this houses,
Only remember me,
when it is well with you,
and please do me the kindness to mention me to Pharaoh,
and so get me out of this house.
Genesis 40:14 ESV

But think on me when it shall be well with thee,
and show kindness,
I pray thee,
unto me,
and make mention of me unto Pharaoh,
and bring me out of this house:
Genesis 40:14 KJV
 
 Revision: 9/22/2024 9:53:44 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED