Вы́лила ( Poured Out )

 VIH-lee-lah
(RUSV: 1 + NRT: 2) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 24:20 RUSV
20 И тотчас вы́лила во́ду из кувши́на своего́ в поило и побежа́ла опя́ть к колодезю почерпну́ть,
20 And immediately (poured out) water [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [his, yours] [at, in, of, on] поило and ran again [to, for, by] колодезю [glean, draw],
и начерпала для всех верблю́дов его́.
and начерпала for [all, everyone] camels [his, him, it].
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water,
and she drew for all his camels.
Genesis 24:20 ESV

And she hasted,
and emptied her pitcher into the trough,
and ran again unto the well to draw water,
and drew for all his camels.
Genesis 24:20 KJV
 
 Mark 14:3 NRT
3 Иису́с в э́то вре́мя был в Вифа́нии,
3 Jesus [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [Bethabara, Bethany],
в до́ме Симона прокажённого.
[at, in, of, on] [home, house] Simon [leper, the leper].
Он возлежа́л за столо́м,
He [reclined, reclining, sat] [after, around, at, behind, over] table,
когда́ в дом вошла́ же́нщина с алеба́стровым кувши́ном о́чень дорого́го аромати́ческого масла,
when [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [came in, entered, get in, go in, walk in] woman [and, from, in, of, with] alabaster [box, flask, jug, with a jug] [greatly, highly, very] [dear, expensive] aromatic [oil, oils],
пригото́вленного из чи́стого на́рда.
cooked [from, in, of, out] [pure, clean] [nard, spikenard].
Отби́в запеча́танное го́рлышко,
[Beating Off, Bouncing] sealed [neck, the neck],
она́ вы́лила ма́сло на го́лову Иису́су.
[she, she is] (poured out) [oil, ointment] [on the, it, at, to, in, by] head Jesus.
And while he was at Bethany in the house of Simon the leper,
as he was reclining at table,
a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard,
very costly,
and she broke the flask and poured it over his head.
Mark 14:3 ESV

And being in Bethany in the house of Simon the leper,
as he sat at meat,
there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious;
and she brake the box,
and poured it on his head.
Mark 14:3 KJV
 
 John 12:3 NRT
3 Мари́я в э́то вре́мя взяла́ кувши́н чи́стого на́рдового масла,
3 [Maria, Mary] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [taken, took] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [pure, clean] [nard, spikenard, anointing] [oil, oils],
кото́рое сто́ило о́чень до́рого,
which [cost, it was worth it] [greatly, highly, very] expensive,
и вы́лила его́ на ноги Иису́су.
and (poured out) [his, him, it] [on the, it, at, to, in, by] [legs, feet] Jesus.
Пото́м она́ ста́ла вытира́ть Его́ ноги свои́ми волоса́ми.
[Then, Later] [she, she is] became wipe [His, Him, It] [legs, feet] (with their own) hair.
Весь дом напо́лнился арома́том масла.
[All, Entire, Everything, The Whole, Whole] [dwelling, home, house] (filled up) [aroma, fragrance] [oil, oils].
Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard,
and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair.
The house was filled with the fragrance of the perfume.
John 12:3 ESV

Then took Mary a pound of ointment of spikenard,
very costly,
and anointed the feet of Jesus,
and wiped his feet with her hair:
and the house was filled with the odour of the ointment.
John 12:3 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 8:26:36 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED