Genesis 45:2 NRT
2 Он так гро́мко зарыда́л,
2 He so [loud, loudly] [he burst into tears, he sobbed, sobbed, wept],
что услы́шали египтя́не,
[what, that, why] heard [egyptians, the egyptians],
и слух об э́том дошёл до двора́ фарао́на.
and [hearing, rumor, rumour] about this [has reached, reached] [before, until] [yard, courtyard] [pharaoh, the pharaoh]. |
And he wept aloud, so that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it. Genesis 45:2 ESV |
Genesis 45:16 NRT
16 Слух о том,
16 [Hearing, Rumor, Rumour] about [that, volume],
что пришли́ бра́тья Ио́сифа,
[what, that, why] came brothers Joseph,
дошёл до двора́ фарао́на.
[has reached, reached] [before, until] [yard, courtyard] [pharaoh, the pharaoh].
Фарао́н обра́довался,
[Pharaoh, The Pharaoh] [delighted, happy, i was delighted, i was happy],
и его́ придво́рные то́же,
and [his, him, it] [courtiers, princes] [too, also], |
When the report was heard in Pharaoh's house, “Joseph's brothers have come,” it pleased Pharaoh and his servants. Genesis 45:16 ESV
And the fame thereof was heard in Pharaoh's house,
saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants. Genesis 45:16 KJV |
Genesis 45:16 RUSV
16 Дошёл в дом фарао́на слух,
16 [Has Reached, Reached] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [pharaoh, the pharaoh] [hearing, rumor, rumour],
что пришли́ бра́тья Ио́сифа;
[what, that, why] came brothers Joseph;
и прия́тно бы́ло фарао́ну и раба́м его́.
and [nice, pleasantly] [it was, was] [pharaoh, to the pharaoh] and [servants, slaves] [his, him, it]. |
When the report was heard in Pharaoh's house, “Joseph's brothers have come,” it pleased Pharaoh and his servants. Genesis 45:16 ESV
And the fame thereof was heard in Pharaoh's house,
saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants. Genesis 45:16 KJV |
Luke 1:44 RUSV
44 И́бо когда́ го́лос приве́тствия Твоего́ дошёл до слу́ха моего́,
44 [For, Because] when voice [greeting, greetings, salutation] [Thy, Your] [has reached, reached] [before, until] [hearing, listening, rumor] my,
взыгра́л младе́нец ра́достно во чре́ве моем.
[jumped up, leaped] [babe, baby, child, infant] [joy, joyfully, rejoice] [in, on] [the womb, womb] [my, mine]. |
For behold, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy. Luke 1:44 ESV
For,
lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. Luke 1:44 KJV |
Acts 11:22 RUSV
22 Дошёл слух о сём до це́ркви Иерусалимской,
22 [Has Reached, Reached] [hearing, rumor, rumour] about [this, same] [before, until] churches Иерусалимской,
и поручили Варна́ве идти́ в Антио́хию.
and поручили Barnabas [go, to go] [at, in, of, on] Antioch. |
Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem:
and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch. Acts 11:22 KJV |
Acts 16:1 RUSV
1 Дошёл он до Дервии и Листры.
1 [Has Reached, Reached] he [before, until] Дервии and Листры.
И вот,
And [behold, here, there],
там был не́который учени́к,
there [be, to be, was, were] some [disciple, student],
и́менем Тимофе́й,
[by name, name] [Timotheus, Timothy],
кото́рого мать была́ Иудеянка уве́ровавшая,
[which, which one, whom] mother was Иудеянка [believed, believer, the believer],
а оте́ц —— Еллин,
[while, and, but] father —— Еллин, |
Then came he to Derbe and Lystra:
and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father was a Greek: Acts 16:1 KJV |
2 Corinthians 12:11 RUSV
11 Я дошёл до неразумия,
11 I [has reached, reached] [before, until] неразумия,
хвалясь;
хвалясь;
вы меня́ к сёму принудили.
[ye, you] [i, me, self] [to, for, by] this принудили.
Вам бы надлежа́ло хвали́ть меня́,
[To You, Ye, You] would [it should have been, should have] praise [i, me, self],
и́бо у меня́ ни в чём нет недоста́тка про́тив вы́сших Апо́столов,
[for, because] [at, by, with, of] [i, me, self] neither [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] [no, not] [disadvantage, lack of] against higher [Apostles, The Apostles],
хотя́ я и ничто́.
[although, though] i and [none, nothing]. |
I am become a fool in glorying;
ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing. 2 Corinthians 12:11 KJV |