Дыра́

 ( Hole )

 dih-RAH
 Noun - Nominative - Feminine
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 9:16 NRT
16 Никто́ не пришива́ет к ста́рой оде́жде запла́ту из но́вой тка́ни:
16 [No One, Nobody] [never, not] [sews on, stitches] [to, for, by] old clothes [patch, piece] [from, in, of, out] new [clothes, cloths, fabrics]:
она́ ся́дет,
[she, she is] [sit, sit down, will sit down],
и дыра́ ста́нет ещё бо́льше.
and hole [become, it will become, will become] [again, also, another, even, further, more] [again, great, more].
No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment,
for the patch tears away from the garment,
and a worse tear is made.
Matthew 9:16 ESV

No man putteth a piece of new cloth unto an old garment,
for that which is put in to fill it up taketh from the garment,
and the rent is made worse.
Matthew 9:16 KJV
 Matthew 9:16 RUSV
16 И никто́ к ве́тхой оде́жде не приставля́ет запла́ты из небелёной тка́ни,
16 And [no one, nobody] [to, for, by] [decrepit, dilapidated] clothes [never, not] [presents, puts] [patches, pieces] [from, in, of, out] [unbleached, unshrunk] [clothes, cloths, fabrics],
и́бо вновь приши́тое отдерёт от ста́рого,
[for, because] again (sewn on) [he will take it away, will pull it off] from [old, the old one],
и дыра́ бу́дет ещё ху́же.
and hole [will be, would be] [again, also, another, even, further, more] worse.
No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment,
for the patch tears away from the garment,
and a worse tear is made.
Matthew 9:16 ESV

No man putteth a piece of new cloth unto an old garment,
for that which is put in to fill it up taketh from the garment,
and the rent is made worse.
Matthew 9:16 KJV
 
 Mark 2:21 NRT
21 Никто́ не пришива́ет к ста́рой оде́жде запла́ту из но́вой тка́ни,
21 [No One, Nobody] [never, not] [sews on, stitches] [to, for, by] old clothes [patch, piece] [from, in, of, out] new [clothes, cloths, fabrics],
ина́че но́вая ткань ся́дет,
otherwise [new, recent] ткань [sit, sit down, will sit down],
порвет старую,
порвет старую,
и дыра́ ста́нет ещё бо́льше.
and hole [become, it will become, will become] [again, also, another, even, further, more] [again, great, more].
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment.
If he does,
the patch tears away from it,
the new from the old,
and a worse tear is made.
Mark 2:21 ESV

No man also seweth a piece of new cloth on an old garment:
else the new piece that filled it up taketh away from the old,
and the rent is made worse.
Mark 2:21 KJV
 Mark 2:21 RUSV
21 Никто́ к ве́тхой оде́жде не приставля́ет запла́ты из небелёной тка́ни:
21 [No One, Nobody] [to, for, by] [decrepit, dilapidated] clothes [never, not] [presents, puts] [patches, pieces] [from, in, of, out] [unbleached, unshrunk] [clothes, cloths, fabrics]:
ина́че вновь приши́тое отдерёт от ста́рого,
otherwise again (sewn on) [he will take it away, will pull it off] from [old, the old one],
и дыра́ бу́дет ещё ху́же.
and hole [will be, would be] [again, also, another, even, further, more] worse.
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment.
If he does,
the patch tears away from it,
the new from the old,
and a worse tear is made.
Mark 2:21 ESV

No man also seweth a piece of new cloth on an old garment:
else the new piece that filled it up taketh away from the old,
and the rent is made worse.
Mark 2:21 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 5:20:06 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED