John 12:20 RUSV
20 Из прише́дших на поклоне́ние в пра́здник бы́ли не́которые Еллины.
20 [From, In, Of, Out] (those who came) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] worship [at, in, of, on] [holiday, feast] [been, has been, were] some [Hellenes, Greek]. |
Now among those who went up to worship at the feast were some Greeks. John 12:20 ESV
And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
John 12:20 KJV |
Acts 18:17 RUSV
17 А все Еллины,
17 [While, And, But] [all, any, every, everybody, everyone] [Hellenes, Greek],
схвати́в Сосфена,
grabbing Сосфена,
нача́льника синаго́ги,
[chief, the boss] synagogues,
би́ли его́ пред судилищем;
[beaten, smote, struck] [his, him, it] [before, front] судилищем;
и Галлион нима́ло не беспокоился о том.
and Галлион [nothing, not at all] [never, not] беспокоился about [that, volume]. |
Then all the Greeks took Sosthenes,
the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. Acts 18:17 KJV |
Acts 19:10 RUSV
10 Э́то продолжа́лось до двух лет,
10 [That, This, It] [continued, it continued] [before, until] two years,
так что все жи́тели Асии́ слы́шали про́поведь о Го́споде Иису́се,
so [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [citizens, multitude, people, residents, village] Asia [have you heard, heard] [sermon, preaching] about [Lord, The Lord] Jesus,
как Иуде́и,
[how, what, as, like (comparison)] Jews,
так и Еллины.
so and [Hellenes, Greek]. |
And this continued by the space of two years;
so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. Acts 19:10 KJV |
Romans 3:9 RUSV
9 Ита́к,
9 So,
что же?
[what, that, why] [but, same, then]?
име́ем ли мы преимущество?
[we have, keep] whether [we, we are] преимущество?
Нисколько.
Нисколько.
И́бо мы уже́ доказали,
[For, Because] [we, we are] already доказали,
что как Иуде́и,
[what, that, why] [how, what, as, like (comparison)] Jews,
так и Еллины,
so and [Hellenes, Greek],
все под грехом,
[all, any, every, everybody, everyone] [below, beneath, under, underneath] грехом, |
What then?
are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; Romans 3:9 KJV |
1 Corinthians 1:22 RUSV
22 И́бо и Иуде́и требуют чуде́с,
22 [For, Because] and Jews требуют miracles,
и Еллины и́щут му́дрости;
and [Hellenes, Greek] [looking, looking for] wisdom; |
|