Bible  1 Corinthians 1:1-31 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Па́вел, во́лею Божиею при́званный Апо́стол Иису́са Христа́, и Сосфен брат,
PAH-vel VAU-lee-yoo baw-jee-yeh-yoo PREEZ-vahn-niy ah-POS-tahl ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH ee sos-fen braht
1 Paul (By Will) [By God, God, God's] [Called, Summoned] [Apostle, Disciple] Jesus Christ And Sosthenes Brother
 
2 Це́ркви Божией, находя́щейся в Кори́нфе, освящённым во Христе́ Иису́се, при́званным святы́м, со все́ми
TSERK-vee baw-jee-yay nah-hhah-DYAH-shshiy-syah (v)- kah-REEN-feh voh hhrees-TEH ee-ee-SOO-see PREEZ-vahn-nim svee-TIM saw VSEH-mee
2 [Church, Churches] [God, God's] Located [At, In, Of, On] Corinth [Consecrated, Sanctified] [In, On] Christ Jesus [Called, Called Up] Holy [After, With] (By All)
призыва́ющими и́мя Господа на́шего Иису́са Христа́, во вся́ком ме́сте, у них и у нас:
EE-myah GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
NAH-shee-vah ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH voh VSYAH-kahm MES-tee oo neekh ee oo nahs
Calling Name [Gentlemen, Lord] Our Jesus Christ [In, On] [Anything, Anyway, Everyone, To Everyone] Location [At, By, With, Of] [Them, They] And [At, By, With, Of] [Us, We]
 
3 Благода́ть вам и мир от Бо́га Отца́ на́шего и Господа Иису́са Христа́.
blah-gah-DAHT vahm ee meer ot BAW-gah aht-TSAH NAH-shee-vah ee GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH
3 [Favor, Favour, Grace] [To You, Ye, You] And [Peace, The World, World] [By, From, Of] God [Father, The Father] Our And [Gentlemen, Lord] Jesus Christ.
 
4 Непреста́нно благодарю́ Бо́га моего́ за вас,
neep-rees-TAHN-nah blah-gah-dah-REW BAW-gah mah-ee-VAU zah vahs
4 Incessantly [I Give Good, Thank, Thank You, Thanks To] God My [After, Around, At, Behind, Over] You
ра́ди благода́ти Божией, дарованной вам во Христе́ Иису́се,
RAH-dee blah-gah-DAH-tee baw-jee-yay vahm voh hhrees-TEH ee-ee-SOO-see
(For The Sake Of) Grace [God, God's] Granted [To You, Ye, You] [In, On] Christ Jesus
 
5 Потому́ что́ в Нем вы обогати́лись всем, вся́ким сло́вом и вся́ким позна́нием,
pah-tah-MOO shtoah (v)- nyom vih ah-bah-gah-TEE-lees vsem VSYAH-keem SLAW-vahm ee VSYAH-keem pahz-NAH-nee-yem
5 [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [At, In, Of, On] [Dumb, Him, Mute, Speechless] [Ye, You] [Abound, Enriched, Got Rich] [Everyone, To Everyone] Everyone (In A Word) And Everyone Knowledge
 
6 И́бо свиде́тельство Христо́во утвердилось в вас,
EE-bah svee-DEH-teelst-vah hhrees-TAW-vah (v)- vahs
6 [For, Because] [Certificate, Evidence, Testimony, Witness] [Christ, Christ's] Confirmed [At, In, Of, On] You
 
7 Так что́ вы не име́ете недоста́тка ни
tahk shtoah vih nyeh ee-MEH-ee-tee nee-dahs-TAHT-kah nee
7 So [What, That, Why] [Ye, You] [Never, Not] [Do You Have, Have, Own, You Have] [Disadvantage, Lack Of] Neither
в како́м дарова́нии, ожида́я явле́ния Господа на́шего Иису́са Христа́,
(v)- kah-KOM ah-jee-DAH-yah yeev-LEH-nee-yah GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
NAH-shee-vah ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH
[At, In, Of, On] [What, Which] Gifts [Anticipating, Expecting, Waiting] [Manifestation, Phenomena] [Gentlemen, Lord] Our Jesus Christ
 
8 Кото́рый и утверди́т вас до конца́, что́бы
kah-TAW-riy ee oot-veer-DEET vahs daw kahn-TSAH SHTOH-bih
8 [That, Which, Which The, Who] And [Approve, Will Approve] You [Before, Until] (The End) [To, So That, In Order To, Because Of]
вам быть неповинными в день Господа на́шего Иису́са Христа́.
vahm bit (v)- den GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
NAH-shee-vah ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH
[To You, Ye, You] [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] [At, In, Of, On] Day [Gentlemen, Lord] Our Jesus Christ.
 
9 Ве́рен Бог, Кото́рым вы при́званы в
VEH-reen bohh kah-TAW-rim vih PREEZ-vah-nih (v)-
9 [Faithful, Loyal] God Which [Ye, You] [Called, Summoned, They Are Called] [At, In, Of, On]
обще́ние Сы́на Его́ Иису́са Христа́, Господа на́шего.
ahb-SHSHEH-nee-yeh SIH-nah yeh-VOAH ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
NAH-shee-vah
[Communication, Fellowship] [A Son, My Son, Son] [His, Him, It] Jesus Christ [Gentlemen, Lord] Our.
 
10 Умоля́ю вас, бра́тия, и́менем Господа на́шего Иису́са Христа́, что́бы все вы говори́ли одно́, и не
oo-mah-LYAH-yoo vahs BRAH-tee-yah EE-mee-neem GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
NAH-shee-vah ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH SHTOH-bih (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
vih gah-vah-REE-lee ahd-NAW ee nyeh
10 [Beg, I Beg, I Beg You, Plead] You [Brethren, Brothers] [By Name, Name] [Gentlemen, Lord] Our Jesus Christ [To, So That, In Order To, Because Of] [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] [Ye, You] [Said, Saying, Talked, They Said, We Talked] One And [Never, Not]
бы́ло ме́жду ва́ми разделений, но что́бы вы соединены́ бы́ли в одно́м ду́хе и в одни́х мы́слях.
BIH-lah MEJ-doo VAH-mee noh SHTOH-bih vih sah-ee-dee-nee-NIH BIH-lee (v)- ahd-NOM DOO-hhee ee (v)- ahd-NEEHH
[It Was, Was] [Among, Between, Meanwhile] You [But, Yet] [To, So That, In Order To, Because Of] [Ye, You] [Connected, United] [Been, Has Been, Were] [At, In, Of, On] [Alone, One, Some] Spirit And [At, In, Of, On] [Alone, Some] .
 
11 И́бо от дома́шних Хлоиных сде́лалось мне изве́стным
EE-bah ot dah-MAHSH-neehh hhlaw-ee-nihh SDEH-lah-lahs mneh eez-VES-nim
11 [For, Because] [By, From, Of] [At Home, Homemade] [Done, Happened, It Happened] [Me, To Me] [Famous, Known]
о вас, бра́тия мои́, что́ ме́жду ва́ми есть спо́ры.
oah vahs BRAH-tee-yah mah-EE shtoah MEJ-doo VAH-mee yest SPAW-rih
About You [Brethren, Brothers] My [What, That, Why] [Among, Between, Meanwhile] You [There Are, There Is] [Contentions, Disputes.]
 
12 Я разуме́ю то, что́ у вас говоря́т:
yah rah-zoo-MEH-yoo taw shtoah oo vahs gah-vah-RYAHT
12 I [I Understand, Of Course] That [What, That, Why] [At, By, With, Of] You [Say, They Say]
«я Па́влов»; «я Аполло́сов»; «я Кифин»; «а я Христо́в».
yah PAHV-lahf yah ah-pahl-LAW-sahf yah kee-feen ah yah hhrees-TOF
I I [Apollo, Apollos] I [While, And, But] I [Christ, Christ's.]
 
13 Ра́зве раздели́лся Христо́с? ра́зве Па́вел распялся
RAHZ-vee rahz-dee-LEEL-syah hhrees-TOS RAHZ-vee PAH-vel
13 [Is, Perhaps, Really] Divided Christ? [Is, Perhaps, Really] Paul Crucified
за вас? и́ли во и́мя Па́вла вы крести́лись?
zah vahs EE-lee voh EE-myah PAHV-lah vih krees-TEE-lees
[After, Around, At, Behind, Over] You? Or [In, On] Name [Paul, Paul's] [Ye, You] [Baptized, They Were Baptized?]
 
14 Благодарю́ Бо́га, что́ я никого́ из вас не крести́л, кро́ме Криспа и Гаия,
blah-gah-dah-REW BAW-gah shtoah yah nee-kah-VAU ees vahs nyeh krees-TEEL KRAW-mee ee gah-ee-yah
14 [I Give Good, Thank, Thank You, Thanks To] God [What, That, Why] I [No One, Nobody, None] [From, In, Of, Out] You [Never, Not] [Baptize, Baptized, Baptizing] [But, Except, Besides] And Gaius
 
15 Дабы не сказа́л кто́, что́ я крести́л в моё и́мя.
DAH-bih
dah-BIH
nyeh skuh-ZAHL ktoh shtoah yah krees-TEEL (v)- mah-YAW EE-myah
15 [So That, In Order To] [Never, Not] [He Said, Said, Saith, Say, Saying, Tell] Who [What, That, Why] I [Baptize, Baptized, Baptizing] [At, In, Of, On] My Name.
 
16 Крести́л я та́кже Стефанов дом; а крести́л ли ещё кого́, не зна́ю.
krees-TEEL yah TAHK-jee dom ah krees-TEEL lee yee-SHHAW kah-VAU nyeh ZNAH-yoo
16 [Baptize, Baptized, Baptizing] I Also Stephanas [Dwelling, Home, House] [While, And, But] [Baptize, Baptized, Baptizing] Whether [Again, Also, Another, Even, Further, More, Still, Yet] [That, Who, Whom] [Never, Not] [I Know, Know.]
 
17 И́бо Христо́с посла́л меня́ не крести́ть, а благовествова́ть,
EE-bah hhrees-TOS pahs-LAHL mee-NYAH
MEE-nyah
nyeh krees-TEET ah blah-gah-veest-vah-VAHT
17 [For, Because] Christ Sent [I, Me, Self] [Never, Not] Baptize [While, And, But] [Evangelize, Preach]
не в прему́дрости слова, что́бы не упраздни́ть креста́ Христо́ва.
nyeh (v)- pree-MOOD-rahs-tee SLAW-vah
slah-VAH
SHTOH-bih nyeh oop-rahz-NEET krees-TAH hhrees-TAW-vah
[Never, Not] [At, In, Of, On] Wisdom [Speech, The Words, Word, Words] [To, So That, In Order To, Because Of] [Never, Not] [Abolish, Eliminate] Cross [Christ, Christ's.]
 
18 И́бо сло́во о кресте́ для погиба́ющих юро́дство
EE-bah SLOH-vah oah krees-TEH dlyah pah-ghee-BAH-yoo-shsheehh yoo-RODST-vah
18 [For, Because] [Saying, The Word, Word] About Cross For [Dying, The Dying] [Foolishness, The Foolishness]
есть, а для нас, спаса́емых, си́ла Божия.
yest ah dlyah nahs spah-SAH-ee-mihh SEE-lah baw-jee-yah
[There Are, There Is] [While, And, But] For [Us, We] [Rescued, Saved, The Saved] [Energy, Force, Power, Strength] [God, God's.]
 
19 И́бо напи́сано: «погублю́ му́дрость мудрецо́в, и ра́зум разу́мных отве́ргну».
EE-bah nah-PEE-sah-nah pah-goob-LEW MOOD-rahst mood-ree-TSOF ee RAH-zoom rah-ZOOM-nihh
19 [For, Because] Written [I Will Ruin You, Ruin, Ruin It] Wisdom [Sages, Wise, Wise Men] And [Brain, Mind, The Mind] Reasonable .
 
20 Где мудре́ц? где кни́жник? где совопросник века сего́?
gdeh mood-RETS gdeh KNEEJ-neek gdeh VEH-kah
vee-KAH
see-VAU
20 [Somewhere, Where, Wherever] [Sage, The Sage, Wise Man?] [Somewhere, Where, Wherever] [Scribe, The Scribe?] [Somewhere, Where, Wherever] Questioner [Century, Centuries, Age] (With His?)
Не обрати́л ли Бог му́дрость ми́ра сего́ в безу́мие?
nyeh ahb-rah-TEEL lee bohh MOOD-rahst MEE-rah see-VAU (v)- bee-ZOOM-yeh
[Never, Not] Turned Whether God Wisdom [Of The World, Peace, World] (With His) [At, In, Of, On] [Foolishness, Insanity, Madness?]
 
21 И́бо когда́ мир свое́ю му́дростью не позна́л Бо́га в
EE-bah kag-DAH
kah-g'DAH
meer svah-YEH-yoo MOOD-rahst-yoo nyeh pahz-NAHL BAW-gah (v)-
21 [For, Because] When [Peace, The World, World] His Wisdom [Never, Not] [I Have Learned, Knew, Know, Known, Learned] God [At, In, Of, On]
прему́дрости Божией, то благоуго́дно бы́ло Бо́гу юро́дством про́поведи спасти́ ве́рующих.
pree-MOOD-rahs-tee baw-jee-yay taw blah-gah-oo-GOD-nah BIH-lah BAW-goo yoo-RODST-vahm PRAW-pah-vee-dee spahs-TEE VEH-roo-yoo-shheehh
Wisdom [God, God's] That [Agreeably, It Is Pleasing, Pleasing] [It Was, Was] God Foolishness Sermons [Rescue, Save, Saved, To Rescue] [Believe, Believers.]
 
22 И́бо и Иуде́и тре́буют чуде́с, и Еллины и́щут му́дрости;
EE-bah ee ee-oo-DEH-ee TREH-boo-yoot choo-DES ee yel-lee-nih EE-shhoot MOOD-rahs-tee
22 [For, Because] And Jews [Demand, Require, They Demand, They Require] Miracles And [Hellenes, Greek] [Looking, Looking For] Wisdom
 
23 А мы пропове́дуем Христа́ распя́того,
ah mih prah-pah-VEH-doo-yem hhrees-TAH rahs-PYAH-tah-vah
23 [While, And, But] [We, We Are] [Preach, We Preach] Christ Crucified
для Иуде́ев собла́зн, а для Еллинов безу́мие,
dlyah ee-oo-DEH-eef sahb-LAHZN ah dlyah yel-lee-nof bee-ZOOM-yeh
For Jews Temptation [While, And, But] For [Greek, Gentiles] [Foolishness, Insanity, Madness]
 
24 Для сами́х же при́званных, Иуде́ев и
dlyah sah-MEEHH zheh PREEZ-vahn-nihh ee-oo-DEH-eef ee
24 For Themselves [But, Same, Then] [Summoned, The Summoned] Jews And
Еллинов, Христа́, Божию си́лу и Божию прему́дрость;
yel-lee-nof hhrees-TAH baw-jee-yoo SEE-loo ee baw-jee-yoo pree-MOOD-rahst
[Greek, Gentiles] Christ [God, God's] Strength And [God, God's] Wisdom
 
25 Потому́ что́ нему́дрое Божие прему́дрее
pah-tah-MOO shtoah nee-MOOD-rah-yeh baw-jee-yeh pree-MOOD-ree-yeh
25 [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [Simple, Unwise] [God, God's] Wiser
челове́ков, и не́мощное Божие сильне́е челове́ков.
chee-lah-VEH-kahf ee NEH-mahshsh-nah-yeh baw-jee-yeh seel-NEH-ee chee-lah-VEH-kahf
[Men, People] And [Infirm, Weak] [God, God's] Stronger [Men, People.]
 
26 Посмотрите, бра́тия, кто́ вы, при́званные: не мно́го из
pahs-MOT-ree-tee
pahs-maht-REE-tee
BRAH-tee-yah ktoh vih PREEZ-vahn-nih-yeh nyeh MNAW-gah ees
26 [Look, See] [Brethren, Brothers] Who [Ye, You] [Called, Summoned, The Summoned] [Never, Not] [A Lot Of, Many] [From, In, Of, Out]
вас му́дрых по плоти, не мно́го си́льных, не мно́го благоро́дных;
vahs MOOD-rihh pah PLAW-tee
plah-TEE
nyeh MNAW-gah SEEL-nihh nyeh MNAW-gah blah-gah-ROD-nihh
You [Smart, Wise] [Along, By, In, On, To, Unto] Flesh [Never, Not] [A Lot Of, Many] Strong [Never, Not] [A Lot Of, Many] [Noble, The Noble Ones]
 
27 Но Бог избра́л нему́дрое ми́ра, что́бы посрами́ть
noh bohh eezb-RAHL nee-MOOD-rah-yeh MEE-rah SHTOH-bih pahs-rah-MEET
27 [But, Yet] God [Choose, Chose, Chosen, Elected, I Chose] [Simple, Unwise] [Of The World, Peace, World] [To, So That, In Order To, Because Of] [Shame, To Shame]
му́дрых, и не́мощное ми́ра избра́л Бог, что́бы посрами́ть си́льное;
MOOD-rihh ee NEH-mahshsh-nah-yeh MEE-rah eezb-RAHL bohh SHTOH-bih pahs-rah-MEET SEEL-nah-ee
[Smart, Wise] And [Infirm, Weak] [Of The World, Peace, World] [Choose, Chose, Chosen, Elected, I Chose] God [To, So That, In Order To, Because Of] [Shame, To Shame] Strong
 
28 И незна́тное ми́ра и уничиженное и ничего́
ee MEE-rah ee ee nee-cheh-VAU
28 And [Lowly, Unknown] [Of The World, Peace, World] And Humiliated And [Anything, Nothing, Never Mind]
не зна́чащее избра́л Бог, что́бы упраздни́ть зна́чащее,
nyeh ZNAH-chee-shshee-yeh eezb-RAHL bohh SHTOH-bih oop-rahz-NEET ZNAH-chee-shshee-yeh
[Never, Not] [Meaningful, Significant] [Choose, Chose, Chosen, Elected, I Chose] God [To, So That, In Order To, Because Of] [Abolish, Eliminate] [Meaningful, Significant]
 
29 Для того́, что́бы никака́я плоть не хвали́лась пред Бо́гом.
dlyah tah-VOH SHTOH-bih nee-kah-KAH-yah plot nyeh hhvah-LEE-lahs pret BOH-gahm
29 For That [To, So That, In Order To, Because Of] None Flesh [Never, Not] [Boasted, She Boasted] [Before, Front] [By God, God.]
 
30 От Него́ и вы во Христе́ Иису́се, Кото́рый сде́лался
ot nyeh-VOH ee vih voh hhrees-TEH ee-ee-SOO-see kah-TAW-riy SDEH-lahl-syah
30 [By, From, Of] Him And [Ye, You] [In, On] Christ Jesus [That, Which, Which The, Who] [Done, He Became]
для нас прему́дростью от Бо́га, пра́ведностью и освяще́нием и искупле́нием,
dlyah nahs pree-MOOD-rahst-yoo ot BAW-gah PRAH-veed-nahst-yoo ee ee ees-koop-LEH-nee-yem
For [Us, We] [By Wisdom, Wisdom] [By, From, Of] God [By Righteousness, Righteousness] And [Consecration, Sanctification] And Atonement
 
31 Что́бы бы́ло, как напи́сано: «хваля́щийся хвали́сь Го́сподом».
SHTOH-bih BIH-lah kahk nah-PEE-sah-nah hhvah-LYAH-shshiy-syah hhvah-LEES GOS-pah-dahm
31 [To, So That, In Order To, Because Of] [It Was, Was] [How, What, As, Like (comparison)] Written [Boasting, The Boastful One] [Boast, Brag, Brag About It] Lord.
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain