|
Declensions (Склоне́ния): |
Жа́жда : Жа́жде (1) Жа́жди Жа́ждой (4) Жа́жду (4) Жа́жды (4) |
|
John 4:15 RUSV
15 Же́нщина говори́т Ему́:
15 Woman [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
дай мне э́той воды,
[give, provide] [me, to me] this [lake, water, waters],
что́бы мне не име́ть жа́жды и не приходи́ть сюда́ че́рпать.
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [never, not] [have, to have] [thirst, thirsty] and [never, not] [arrive, come, to come] [here, hither] scoop. |
The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water.” John 4:15 ESV
The woman saith unto him,
Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. John 4:15 KJV |
|
John 6:35 NRT
35 Иису́с сказа́л:
35 Jesus [he said, said, saith, say, saying, tell]:
–Я Сам и есть хлеб жи́зни.
–I [Himself, Itself, Myself, Self] and [there are, there is] [bread, loaves, shewbread] life.
Кто́ прихо́дит ко Мне,
Who [came, comes, cometh] to [Me, To Me],
тот никогда́ не оста́нется голо́дным,
that never [never, not] [it will remain, remain, will remain] hungry,
и кто́ ве́рит Мне,
and who [believed, believes, believeth] [Me, To Me],
тот не бу́дет испы́тывать жа́жды.
that [never, not] [will be, would be] [test, experience] [thirst, thirsty]. |
Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst. John 6:35 ESV
And Jesus said unto them,
I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. John 6:35 KJV |
|
Revelation 7:16 NRT
16 Они́ бо́льше не бу́дут голода́ть и томи́ться от жа́жды,
16 [They, They Are] [again, great, more] [never, not] [will, be] [hunger, hungry, starve] and languish [by, from, of] [thirst, thirsty],
их бо́льше не бу́дет пали́ть со́лнце и никака́я жара.
[them, their] [again, great, more] [never, not] [will be, would be] [burn, to burn] [sun, sun's, the sun] and none heat. |
They shall hunger no more,
neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. Revelation 7:16 KJV |
|
Revelation 21:6 NRT
6 Зате́м Он сказа́л мне:
6 Then He [he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
–Свершилось!
– Свершилось!
Я А́льфа и Оме́га,
I Alpha and Omega,
Начало и Коне́ц!
[Start, Beginning] and End!
Тому́,
[One, The One],
кто́ му́чится от жа́жды,
who мучится [by, from, of] [thirst, thirsty],
Я дам пить да́ром из исто́чника воды жи́зни.
I [ladies, i will give] [drink, thirsty] [for free, for nothing, free, nothing] [from, in, of, out] [fountain, source, the source, well] [lake, water, waters] life. |
And he said unto me,
It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:6 KJV |