|
Declensions (Склоне́ния): |
Змей (15) : Зме́ем (2) |
|
Synonyms (Сино́нимы): |
Змеи́ное (4)
Змея (4) Змий (3) Зми́ю (1) |
|
Genesis 3:1 NRT
1 Из всех дики́х звере́й,
1 [From, In, Of, Out] [all, everyone] wild [animals, beast],
кото́рых созда́л Госпо́дь Бог,
which created Lord God,
са́мым хи́трым был змей.
(by the most) [cunning, tricky] [be, to be, was, were] serpent.
Он спроси́л же́нщину:
He asked woman:
–Пра́вда ли Бог сказа́л:
–Truth whether God [he said, said, saith, say, saying, tell]:
«Не ешьте ни с како́го де́рева в саду»?
«[Never, Not] [eat, eat up, eating] neither [and, from, in, of, with] [what, which] tree [at, in, of, on] garden»? |
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?” Genesis 3:1 ESV
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? Genesis 3:1 KJV |
|
Genesis 3:1 RUSV
1 Змей был хитре́е всех звере́й полевых,
1 Serpent [be, to be, was, were] [more cunning, smarter] [all, everyone] [animals, beast] field,
кото́рых созда́л Госпо́дь Бог.
which created Lord God.
И сказа́л змей же́не:
And [he said, said, saith, say, saying, tell] serpent wife:
по́длинно ли сказа́л Бог:
[authentic, genuinely, really, truly] whether [he said, said, saith, say, saying, tell] God:
не ешьте ни от како́го де́рева в ра́ю?
[never, not] [eat, eat up, eating] neither [by, from, of] [what, which] tree [at, in, of, on] [heaven, paradise]? |
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?” Genesis 3:1 ESV
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? Genesis 3:1 KJV |
|
Genesis 3:4 NRT
4 –Нет,
4 –[No, Not],
вы не умрёте,
[ye, you] [never, not] die,
–сказа́л змей же́нщине.
–[he said, said, saith, say, saying, tell] serpent woman. |
|
|
Genesis 3:4 RUSV
4 И сказа́л змей же́не:
4 And [he said, said, saith, say, saying, tell] serpent wife:
нет,
[no, not],
не умрёте,
[never, not] die, |
|
|
Genesis 3:13 NRT
13 Тогда́ Госпо́дь Бог сказа́л же́нщине:
13 Then Lord God [he said, said, saith, say, saying, tell] woman:
–Что́ же ты сде́лала?
–[What, That, Why] [but, same, then] you did?
Же́нщина отве́тила:
Woman [answered, i answered]:
–Змей обману́л меня́,
–Serpent deceived [i, me, self],
вот я и е́ла.
[behold, here, there] i and [ate, i ate]. |
Then the Lord God said to the woman, “What is this that you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” Genesis 3:13 ESV
And the LORD God said unto the woman,
What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Genesis 3:13 KJV |
|
Genesis 3:13 RUSV
13 И сказа́л Госпо́дь Бог же́не:
13 And [he said, said, saith, say, saying, tell] Lord God wife:
что́ ты э́то сде́лала?
[what, that, why] you [it, it is, that, this, this is] did?
Жена́ сказа́ла:
[Wife, Woman] ((she) said):
змей обольсти́л меня́,
serpent [deceived, seduced] [i, me, self],
и я е́ла.
and i [ate, i ate]. |
Then the Lord God said to the woman, “What is this that you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” Genesis 3:13 ESV
And the LORD God said unto the woman,
What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Genesis 3:13 KJV |
|
Proverbs 23:32 RUSV
32 Впосле́дствии,
32 Subsequently,
как змей,
[how, what, as, like (comparison)] serpent,
оно́ укусит,
it (will bite),
и ужа́лит,
and [it will sting, sting, stingeth, striketh],
как а́спид;
[how, what, as, like (comparison)] аспид; |
|
|
Mark 16:18 NRT
18 они́ бу́дут брать в руки змей,
18 [they, they are] [will, be] take [at, in, of, on] [arms, hand, hands] serpent,
и е́сли да́же вы́пьют смертельную отра́ву,
and [if, a, when, unless] even [drink, they will drink] deadly [poison, the poison],
э́то не повреди́т им;
[it, it is, that, this, this is] [never, not] [hurt, it will hurt, will hurt] [it, them];
они́ бу́дут возлага́ть руки на больны́х,
[they, they are] [will, be] [assign, lay] [arms, hand, hands] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [diseased, invalids, patients, sick],
и те бу́дут выздора́вливать.
and those [will, be] recover. |
they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover.” Mark 16:18 ESV
They shall take up serpents;
and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. Mark 16:18 KJV |
|
Mark 16:18 RUSV
18 бу́дут брать змей;
18 [will, be] take serpent;
и е́сли что́ смертоносное вы́пьют,
and [if, a, when, unless] [what, that, why] deadly [drink, they will drink],
не повреди́т им;
[never, not] [hurt, it will hurt, will hurt] [it, them];
возло́жат руки на больны́х,
(they will lay) [arms, hand, hands] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [diseased, invalids, patients, sick],
и они́ бу́дут здоро́вы.
and [they, they are] [will, be] [are healthy, healthy]. |
they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover.” Mark 16:18 ESV
They shall take up serpents;
and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. Mark 16:18 KJV |
|
Luke 10:19 NRT
19 Вот,
19 [Behold, Here, There],
Я дал вам власть наступа́ть без вреда́ для вас на змей и скорпио́нов и преодолева́ть всю си́лу врага́.
I gave [to you, ye, you] [authority, dominion, power] [advance, come] without [damage, harm, injury] for you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] serpent and scorpions and overcome [all, whole] strength enemy. |
Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall hurt you. Luke 10:19 ESV
Behold,
I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. Luke 10:19 KJV |
|
Luke 10:19 RUSV
19 се,
19 [this, that, all],
даю́ вам власть наступа́ть на змей и скорпио́нов и на всю си́лу вра́жью,
[give, i give] [to you, ye, you] [authority, dominion, power] [advance, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] serpent and scorpions and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, whole] strength [enemy, the enemy],
и ничто́ не повреди́т вам;
and [none, nothing] [never, not] [hurt, it will hurt, will hurt] [to you, ye, you]; |
Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall hurt you. Luke 10:19 ESV
Behold,
I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. Luke 10:19 KJV |
|
1 Corinthians 10:9 RUSV
9 Не ста́нем искуша́ть Христа́,
9 [Never, Not] [let us become, we will become] [tempt, to tempt] Christ,
как не́которые из них искуша́ли и поги́бли от змей.
[how, what, as, like (comparison)] some [from, in, of, out] [them, they] искушали and died [by, from, of] serpent. |
Neither let us tempt Christ,
as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. 1 Corinthians 10:9 KJV |
|
Revelation 9:19 NRT
19 Си́ла коне́й заключа́ется в их пастях и в их хвоста́х.
19 [Energy, Force, Power, Strength] horses [concluded, is, it is concluded] [at, in, of, on] [them, their] пастях and [at, in, of, on] [them, their] tails.
Хвосты́ э́ти похо́жи на змей:
Tails these similar [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] serpent:
у них есть го́ловы,
[at, by, with, of] [them, they] [there are, there is] heads,
кото́рыми они́ и причиняли вред.
[have, that, which, who] [they, they are] and причиняли [damage, harm, injury]. |
For their power is in their mouth,
and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. Revelation 9:19 KJV |
|
Revelation 12:9 NRT
9 Э́тот вели́кий драко́н –– дре́вний змей,
9 This great dragon –– ancient serpent,
кото́рого называ́ют дьяволом и сатано́й;
[which, which one, whom] [are called, called] дьяволом and [by satan, satan];
он,
he,
обольща́ющий весь мир,
[deceiving, seductive] [all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world],
был вме́сте со свои́ми а́нгелами сбро́шен на зе́млю.
[be, to be, was, were] together [after, with] (with their own) angels reset [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]. |
And the great dragon was cast out,
that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. Revelation 12:9 KJV |
|
Revelation 12:15 NRT
15 Змей вы́пустил из свое́й пасти поток воды,
15 Serpent released [from, in, of, out] [his, mine] graze [brook, flow, stream] [lake, water, waters],
сло́вно ре́ку,
[as if, as though] [river, the river],
что́бы же́нщину унесло э́той реко́й.
[to, so that, in order to, because of] woman унесло this рекой. |
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman,
that he might cause her to be carried away of the flood. Revelation 12:15 KJV |