Исто́чнику ( Source , To The Source )

 ees-TOCH-nee-koo
 Noun - Masculine
(RUSV: 5 + NRT: 5) = 10
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 14:7 RUSV
7 И возврати́вшись отту́да,
7 And [return, returned, returning] (from there),
они́ пришли́ к исто́чнику Мишпат,
[they, they are] came [to, for, by] [source, to the source] Мишпат,
кото́рый есть Кадес,
[which, which the, who] [there are, there is] Кадес,
и порази́ли всю страну́ Амаликитя́н,
and [amazed, impressed] [all, whole] [country, region] Amalekites,
и та́кже Аморре́ев,
and also Amorites,
живу́щих в Хацацон-Фамаре.
living [at, in, of, on] Хацацон-Фамаре.
Then they turned back and came to En-mishpat (that is,
Kadesh) and defeated all the country of the Amalekites,
and also the Amorites who were dwelling in Hazazon-tamar.
Genesis 14:7 ESV

And they returned,
and came to Enmishpat,
which is Kadesh,
and smote all the country of the Amalekites,
and also the Amorites,
that dwelt in Hazezontamar.
Genesis 14:7 KJV
 
 Genesis 24:15 NRT
15 Ещё он не кончил моли́ться,
15 [Again, Also, Another, Even, Further, More] he [never, not] кончил pray,
как Реве́кка,
[how, what, as, like (comparison)] Rebekah,
дочь Бетуила,
daughter Бетуила,
сы́на Милки,
[a son, my son, son] Milcah,
жены Авраа́мова бра́та Нахора,
[wife, wives] [Abraham, Abraham's] brother Nahor,
вы́шла к исто́чнику с кувши́ном на плече.
[came out, gone out] [to, for, by] [source, to the source] [and, from, in, of, with] [box, flask, jug, with a jug] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] плече.
Before he had finished speaking,
behold,
Rebekah,
who was born to Bethuel the son of Milcah,
the wife of Nahor,
Abraham's brother,
came out with her water jar on her shoulder.
Genesis 24:15 ESV

And it came to pass,
before he had done speaking,
that,
behold,
Rebekah came out,
who was born to Bethuel,
son of Milcah,
the wife of Nahor,
Abraham's brother,
with her pitcher upon her shoulder.
Genesis 24:15 KJV
 
 Genesis 24:16 NRT
16 Она́ была́ о́чень краси́вая де́вушка,
16 [She, She Is] was [greatly, highly, very] beautiful [girl, woman, young woman],
девственница,
девственница,
кото́рая ещё не была́ с мужчи́ной.
which [again, also, another, even, further, more] [never, not] was [and, from, in, of, with] man.
Она́ спустилась к исто́чнику,
[She, She Is] спустилась [to, for, by] [source, to the source],
напо́лнила кувши́н и пошла́ обра́тно.
[filled, filled it up] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] and went back.
The young woman was very attractive in appearance,
a maiden whom no man had known.
She went down to the spring and filled her jar and came up.
Genesis 24:16 ESV

And the damsel was very fair to look upon,
a virgin,
neither had any man known her:
and she went down to the well,
and filled her pitcher,
and came up.
Genesis 24:16 KJV
 Genesis 24:16 RUSV
16 деви́ца [была́] прекрасна ви́дом,
16 [damsel, girl, the girl] [was] прекрасна [appearance, countenance, view],
де́ва,
maid,
кото́рой не позна́л муж.
[which, which one] [never, not] [i have learned, knew, know, known, learned] husband.
Она́ сошла к исто́чнику,
[She, She Is] [come down, got off] [to, for, by] [source, to the source],
напо́лнила кувши́н свой и пошла́ вверх.
[filled, filled it up] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [mine, my own] and went up.
The young woman was very attractive in appearance,
a maiden whom no man had known.
She went down to the spring and filled her jar and came up.
Genesis 24:16 ESV

And the damsel was very fair to look upon,
a virgin,
neither had any man known her:
and she went down to the well,
and filled her pitcher,
and came up.
Genesis 24:16 KJV
 
 Genesis 24:20 NRT
20 Она́ бы́стро вы́лила во́ду из кувши́на в поилку,
20 [She, She Is] [fast, hastily, quickly] (poured out) water [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [at, in, of, on] поилку,
побежа́ла обра́тно к исто́чнику зачерпну́ть ещё воды и начерпала для всех его́ верблю́дов.
ran back [to, for, by] [source, to the source] (scoop up) [again, also, another, even, further, more] [lake, water, waters] and начерпала for [all, everyone] [his, him, it] camels.
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water,
and she drew for all his camels.
Genesis 24:20 ESV

And she hasted,
and emptied her pitcher into the trough,
and ran again unto the well to draw water,
and drew for all his camels.
Genesis 24:20 KJV
 
 Genesis 24:29 RUSV
29 У Реве́кки был брат,
29 [At, By, With, Of] [Rebecca, Rebekah] [be, to be, was, were] brother,
и́менем Лаван.
[by name, name] Laban.
Лаван вы́бежал к тому́ челове́ку,
Laban (ran out) [to, for, by] [one, the one] (to a person),
к исто́чнику.
[to, for, by] [source, to the source].
Rebekah had a brother whose name was Laban.
Laban ran out toward the man,
to the spring.
Genesis 24:29 ESV

And Rebekah had a brother,
and his name was Laban:
and Laban ran out unto the man,
unto the well.
Genesis 24:29 KJV
 
 Genesis 24:42 NRT
42 Когда́ я сего́дня пришёл к исто́чнику,
42 When i today [arrive, came, come] [to, for, by] [source, to the source],
я сказа́л:
i [he said, said, say, saying, tell]:
«О Го́споди,
«About [Lord, God],
Бог моего́ господи́на Авраа́ма,
God my [lord, master, mister] Abraham,
е́сли бы Ты то́лько дарова́л успех поруче́нию,
[if, a, when, unless] would You [alone, only, just] [bestowed, granted] успех [instruction, order, the order, to the order],
с кото́рым я по́слан!
[and, from, in, of, with] which i sent!
“I came today to the spring and said,
‘O Lord,
the God of my master Abraham,
if now you are prospering the way that I go,
Genesis 24:42 ESV

And I came this day unto the well,
and said,
O LORD God of my master Abraham,
if now thou do prosper my way which I go:
Genesis 24:42 KJV
 Genesis 24:42 RUSV
42 И пришёл я ны́не к исто́чнику,
42 And [arrive, came, come] i [currently, now] [to, for, by] [source, to the source],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди,
[Lord, God],
Бо́же господи́на моего́ Авраа́ма!
God [lord, master, mister] my Abraham!
Е́сли Ты благоустроишь путь,
[If, A, When, Unless] You благоустроишь [path, the way, way],
кото́рый я соверша́ю,
[which, which the, who] i [i do, making, making a mistake, perform],
“I came today to the spring and said,
‘O Lord,
the God of my master Abraham,
if now you are prospering the way that I go,
Genesis 24:42 ESV

And I came this day unto the well,
and said,
O LORD God of my master Abraham,
if now thou do prosper my way which I go:
Genesis 24:42 KJV
 
 Genesis 24:45 NRT
45 Ещё я не зако́нчил моли́ться в се́рдце своём,
45 [Again, Also, Another, Even, Further, More] i [never, not] [completed, finished, graduated] pray [at, in, of, on] [heart, hearts] his,
когда́ вы́шла Реве́кка с кувши́ном на плече.
when [came out, gone out] Rebekah [and, from, in, of, with] [box, flask, jug, with a jug] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] плече.
Она́ спустилась к исто́чнику и зачерпнула воды,
[She, She Is] спустилась [to, for, by] [source, to the source] and зачерпнула [lake, water, waters],
и я сказа́л ей:
and i [he said, said, say, saying, tell] her:
«Пожа́луйста,
«Please,
дай мне напи́ться».
give [me, to me] (get drunk)».
“Before I had finished speaking in my heart,
behold,
Rebekah came out with her water jar on her shoulder,
and she went down to the spring and drew water.
I said to her,
‘Please let me drink.’ Genesis 24:45 ESV

And before I had done speaking in mine heart,
behold,
Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well,
and drew water:
and I said unto her,
Let me drink,
I pray thee.
Genesis 24:45 KJV
 Genesis 24:45 RUSV
45 Ещё не переста́л я говори́ть в уме́ моем,
45 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [never, not] [ceased, finished, he stopped, stopped] i [to speak, to talk] [at, in, of, on] [brain, intellect, intelligence, mind] [my, mine],
и вот вы́шла Реве́кка,
and [behold, here, there] [came out, gone out] Rebekah,
и кувши́н её на плече её,
and [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] плече her,
и сошла к исто́чнику и почерпнула;
and [come down, got off] [to, for, by] [source, to the source] and почерпнула;
и я сказа́л ей:
and i [he said, said, say, saying, tell] her:
напой меня́.
напой [i, me, self].
“Before I had finished speaking in my heart,
behold,
Rebekah came out with her water jar on her shoulder,
and she went down to the spring and drew water.
I said to her,
‘Please let me drink.’ Genesis 24:45 ESV

And before I had done speaking in mine heart,
behold,
Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder;
and she went down unto the well,
and drew water:
and I said unto her,
Let me drink,
I pray thee.
Genesis 24:45 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 2:07:07 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED