Genesis 6:14 RUSV
14 Сде́лай себе́ ковчег из де́рева гофер;
14 (Do It) [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [ark, the ark] [from, in, of, out] tree гофер;
отделе́ния сде́лай в ковче́ге и осмоли́ его́ смолою внутри́ и снару́жи.
[departments, divide, separate] (do it) [at, in, of, on] [ark, the ark] and осмоли [his, him, it] смолою [inside, within] and [outside, without]. |
Make yourself an ark of gopher wood. Make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch. Genesis 6:14 ESV
Make thee an ark of gopher wood;
rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. Genesis 6:14 KJV |
Genesis 6:16 RUSV
16 И сде́лай отве́рстие в ковче́ге,
16 And (do it) [hole, mouth, window] [at, in, of, on] [ark, the ark],
и в ло́коть сведи́ его́ вверху,
and [at, in, of, on] [elbow, cubit] (bring it together) [his, him, it] вверху,
и дверь в ковчег сде́лай с боку его́;
and door [at, in, of, on] [ark, the ark] (do it) [and, from, in, of, with] side [his, him, it];
устро́й в нем нижнее,
arrange [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] нижнее,
второ́е и тре́тье [жилье].
second and third [жилье]. |
Make a roof for the ark, and finish it to a cubit above, and set the door of the ark in its side. Make it with lower, second, and third decks. Genesis 6:16 ESV
A window shalt thou make to the ark,
and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it. Genesis 6:16 KJV |
Genesis 7:23 NRT
23 вся́кое живо́е существо́ на земле́ бы́ло уничтожено:
23 [anything, everyone, everything] [alive, live] creature [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [it was, was] уничтожено:
лю́ди и звери,
people and beasts,
пресмыка́ющиеся и пти́цы небе́сные.
reptiles and [bird, birds, fowls] heavenly.
Оста́лся то́лько Ной и те,
[Remained, Stay, Stayed, Tarried, Tarry] [alone, only, just] Noah and those,
кто бы́ли с ним в ковче́ге.
who [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark]. |
He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark. Genesis 7:23 ESV
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground,
both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark. Genesis 7:23 KJV |
Genesis 7:23 RUSV
23 Истребилось вся́кое существо́,
23 Истребилось [anything, everyone, everything] creature,
кото́рое бы́ло на пове́рхности земли;
which [it was, was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, surfaces] [earth, land];
от челове́ка до скота́,
from human [before, until] [cattle, livestock],
и га́дов,
and reptiles,
и птиц небе́сных,
and birds heavenly,
--все истребилось с земли,
--[all, any, every, everybody, everyone] истребилось [and, from, in, of, with] [earth, land],
оста́лся то́лько Ной и что [бы́ло] с ним в ковче́ге.
[remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, only, just] Noah and [what, that, why] [[it was, was]] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark]. |
He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark. Genesis 7:23 ESV
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground,
both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark. Genesis 7:23 KJV |
Genesis 8:1 NRT
1 Но Бог помнил о Но́е и о всех дики́х живо́тных и скоте,
1 [But, Yet] God помнил about Noah and about [all, everyone] wild animals and скоте,
кото́рые бы́ли с ним в ковче́ге,
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark],
и Он посла́л ве́тер на зе́млю,
and He sent wind [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и воды ста́ли убыва́ть.
and [lake, water, waters] [be, become, get] [decrease, diminish, subsided]. |
But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. Genesis 8:1 ESV
And God remembered Noah,
and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged; Genesis 8:1 KJV |
Genesis 8:1 RUSV
1 И вспо́мнил Бог о Но́е,
1 And remembered God about Noah,
и о всех зверях,
and about [all, everyone] зверях,
и о всех скотах,
and about [all, everyone] скотах,
(и о всех птицах,
(and about [all, everyone] птицах,
и о всех гадах пресмыка́ющихся,) бы́вших с ним в ковче́ге;
and about [all, everyone] гадах reptiles,) former [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark];
и навёл Бог ве́тер на зе́млю,
and guided God wind [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и воды останови́лись.
and [lake, water, waters] stopped. |
But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. Genesis 8:1 ESV
And God remembered Noah,
and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged; Genesis 8:1 KJV |
Genesis 8:6 NRT
6 Че́рез соро́к дней Ной откры́л окно́,
6 [Across, By Way Of, Through] forty days Noah opened window,
кото́рое он сде́лал в ковче́ге,
which he did [at, in, of, on] [ark, the ark], |
At the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made Genesis 8:6 ESV
And it came to pass at the end of forty days,
that Noah opened the window of the ark which he had made: Genesis 8:6 KJV |