|
Synonyms (Сино́нимы): |
Вскрича́в (2)
Вскрича́ли (2)
Закрича́л (14) Закрича́ли (18) Кри́кнул (6) Кри́кнула (1) Крича́ли (16) Крича́ло (1) |
|
Mark 5:5 RUSV
5 всегда́,
5 [always, is always],
но́чью и днём,
[at night, by night, night] and [day, daytime, in the afternoon],
в гора́х и гроба́х,
[at, in, of, on] mountains and [coffins, tombs],
крича́л он и би́лся о ка́мни;
shouted he and [cutting, fought] about stones; |
Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and cutting himself with stones. Mark 5:5 ESV
And always,
night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. Mark 5:5 KJV |
|
Mark 10:48 NRT
48 Мно́гие говори́ли ему́,
48 Many [said, saying, talked, they said, we talked] [him, it, to him],
что́бы он замолча́л,
[to, so that, in order to, because of] he [fell silent, shut up],
но Вартимей крича́л ещё гро́мче:
[but, yet] Bartimaeus shouted [again, also, another, even, further, more, still, yet] [harder, louder]:
–Сын Дави́да,
–Son David,
сжа́лься на́до мной!
[have mercy, mercy, pity, take pity] necessary me! |
And many rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” Mark 10:48 ESV
And many charged him that he should hold his peace:
but he cried the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me. Mark 10:48 KJV |
|
Luke 18:39 NRT
39 Те,
39 Those,
что́ шли впереди́,
[what, that, why] walked ahead,
ста́ли говори́ть,
[be, become, get] [say, speak, talk, to speak, to talk],
что́бы он замолча́л,
[to, so that, in order to, because of] he [fell silent, shut up],
но слепо́й крича́л ещё гро́мче:
[but, yet] blind shouted [again, also, another, even, further, more, still, yet] [harder, louder]:
–Сын Дави́да,
–Son David,
сжа́лься на́до мной!
[have mercy, mercy, pity, take pity] necessary me! |
And those who were in front rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” Luke 18:39 ESV
And they which went before rebuked him,
that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me. Luke 18:39 KJV |
|
Luke 18:39 RUSV
39 Ше́дшие впереди́ заставля́ли его́ молча́ть;
39 Walking ahead forced [his, him, it] [be silent, keep silent, silent];
но он ещё гро́мче крича́л:
[but, yet] he [again, also, another, even, further, more, still, yet] [harder, louder] shouted:
Сын Дави́дов!
Son David!
поми́луй меня́.
[have mercy, mercy] [i, me, self]. |
And those who were in front rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” Luke 18:39 ESV
And they which went before rebuked him,
that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me. Luke 18:39 KJV |
|
Revelation 8:13 NRT
13 Пото́м я уви́дел и услы́шал орла́,
13 [Then, Later] i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] and heard [eagle, the eagle],
летя́щего посреди́ не́ба.
flying [among, in the middle, midst] [heaven, sky].
Он гро́мко крича́л:
He [loud, loudly] shouted:
–Горе!
–[Woe, Grief, Mountain, Sorrow]!
Горе!
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow]!
Горе жи́телям земли от звуков труб остальны́х трёх а́нгелов,
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [for residents, residents] [earth, land] [by, from, of] звуков [pipes, trumpets] (the rest) three angels,
кото́рые должны́ протруби́ть.
[which, who] [must, should] [blow the trumpet, sound the trumpet, trumpet]. |
And I beheld,
and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13 KJV |