Genesis 6:15 NRT
15 Вот как ты до́лжен его́ постро́ить:
15 [Behold, Here, There] [how, what, as, like (comparison)] you [must, ought, should] [his, him, it] build:
ковчег до́лжен быть 300 локте́й в длину,
[ark, the ark] [must, ought, should] [be, become, been, has been, to be, to become] 300 [cubit, cubits, elbow, elbows] [at, in, of, on] длину,
50 локте́й в ширину и 30 локте́й в высоту.
50 [cubit, cubits, elbow, elbows] [at, in, of, on] ширину and 30 [cubit, cubits, elbow, elbows] [at, in, of, on] высоту. |
This is how you are to make it: the length of the ark cubits, its breadth cubits, and its height cubits. Genesis 6:15 ESV
And this is the fashion which thou shalt make it of:
The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits. Genesis 6:15 KJV |
Genesis 6:15 RUSV
15 И сде́лай его́ так:
15 And (do it) [his, him, it] so:
длина ковче́га три́ста локте́й;
длина [ark, the ark] (three hundred) [cubit, cubits, elbow, elbows];
ширина его́ пятьдеся́т локте́й,
ширина [his, him, it] fifty [cubit, cubits, elbow, elbows],
а высота его́ три́дцать локте́й.
[while, and, but] высота [his, him, it] thirty [cubit, cubits, elbow, elbows]. |
This is how you are to make it: the length of the ark cubits, its breadth cubits, and its height cubits. Genesis 6:15 ESV
And this is the fashion which thou shalt make it of:
The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits. Genesis 6:15 KJV |
Genesis 7:20 NRT
20 Воды подня́лись и покрыли все горы вы́ше,
20 [Lake, Water, Waters] [got up, rose] and покрыли [all, any, every, everybody, everyone] [mountains, the mountains] [above, higher],
чём на пятна́дцать локте́й.
[how, than, what, whence, which, why] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fifteen [cubit, cubits, elbow, elbows]. |
|
Genesis 7:20 RUSV
20 на пятна́дцать локте́й поднялась над ни́ми вода́,
20 [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fifteen [cubit, cubits, elbow, elbows] поднялась above them water,
и покрылись горы.
and покрылись [mountains, the mountains]. |
|
John 21:8 NRT
8 Други́е ученики́ поплы́ли за ним на ло́дке,
8 [Other, Others] [students, disciples] [sailed, swam, we sailed, we swam] [after, around, at, behind, over] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [boat, ship],
подтя́гивая сеть,
(pulling up) [net, nets],
по́лную ры́бы.
[complete, full] [fish, fishes].
Они́ бы́ли на расстоя́нии о́коло двухсо́т локте́й от берега.
[They, They Are] [been, has been, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] distance [near, nearby] (two hundred) [cubit, cubits, elbow, elbows] from [coast, seashore, shores]. |
The other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off. John 21:8 ESV
And the other disciples came in a little ship;
(for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. John 21:8 KJV |
John 21:8 RUSV
8 А други́е ученики́ приплы́ли в ло́дке,
8 [While, And, But] [other, others] [students, disciples] [come, sailed] [at, in, of, on] [boat, ship],
--и́бо недалеко́ бы́ли от земли,
--[for, because] near [been, has been, were] from earth,
локте́й о́коло двухсо́т,
[cubit, cubits, elbow, elbows] [near, nearby] (two hundred),
--таща́ сеть с ры́бою.
--[dragging, pulling] [net, nets] [and, from, in, of, with] fish. |
The other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off. John 21:8 ESV
And the other disciples came in a little ship;
(for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. John 21:8 KJV |