|
Genesis 43:11 NRT
11 Тогда́ их оте́ц Изра́иль сказа́л им:
11 Then [them, their] father Israel [he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them]:
–Е́сли э́того не избежа́ть,
–[If, A, When, Unless] this [never, not] [avoid, escape, to avoid],
то сде́лайте вот что́:
that [do, make] [behold, here, there] [what, that, why]:
положите в су́мки лу́чшие плоды́ э́той земли и отнеси́те в дар тому́ челове́ку –– бальзам и мёд,
put [at, in, of, on] [bag, bags] [best, the best] [fruit, fruits] this [earth, land] and [take, take it] [at, in, of, on] [donation, gift, offering, talent] [one, the one] (to a person) –– [balm, salve] and [honey, mead],
спе́ции и ми́рру,
spices and myrrh,
фиста́шки и минда́ль.
pistachios and almond. |
Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: take some of the choice fruits of the land in your bags, and carry a present down to the man, a little balm and a little honey, gum, myrrh, pistachio nuts, and almonds. Genesis 43:11 ESV
And their father Israel said unto them,
If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds: Genesis 43:11 KJV |
|
Proverbs 16:24 RUSV
24 Прия́тная речь —— сотовый мёд,
24 [Nice, Pleasant] speech —— сотовый [honey, mead],
сладка́ для души и целе́бна для ко́стей.
sweet for [lives, souls] and healing for bones. |
|
|
Proverbs 24:13 NRT
13 Ешь мёд,
13 Eat [honey, mead],
сын мой,
son [mine, my],
ведь он хоро́ш;
[because, after all, indeed] he good;
сотовый мёд тебе́ сла́док.
сотовый [honey, mead] [thee, you] sweet. |
My son,
eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste: Proverbs 24:13 KJV |
|
Proverbs 24:13 RUSV
13 Ешь,
13 Eat,
сын мой,
son [mine, my],
мёд,
[honey, mead],
потому́ что́ он прия́тен,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he pleasant,
и сот,
and [honeycomb, hundred],
кото́рый сла́док для горта́ни твое́й:
[that, which, which the, who] sweet for [larynx, throat] yours: |
My son,
eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste: Proverbs 24:13 KJV |
|
Proverbs 25:16 NRT
16 Нашёл мёд –– ешь лишь ско́лько потребно,
16 Found [honey, mead] –– eat only [how, how many, how much] [necessary, need],
ина́че объешься,
otherwise объешься,
и тебя́ стошнит.
and you стошнит. |
Hast thou found honey?
eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Proverbs 25:16 KJV |
|
Proverbs 25:16 RUSV
16 Нашёл ты мёд,
16 Found you [honey, mead],
—— ешь,
—— eat,
ско́лько тебе́ потребно,
[how, how many, how much] [thee, you] [necessary, need],
что́бы не пресы́титься им и не изблевать его́.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [be satiated, get fed up] [it, them] and [never, not] изблевать [his, him, it]. |
Hast thou found honey?
eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. Proverbs 25:16 KJV |
|
Proverbs 27:7 NRT
7 Кто́ пресытился,
7 Who пресытился,
и сотовый мёд растопчет,
and сотовый [honey, mead] растопчет,
а голо́дному и го́рькое ка́жется сла́дким.
[while, and, but] hungry and bitter [appear, it seems, seems] сладким. |
The full soul loatheth an honeycomb;
but to the hungry soul every bitter thing is sweet. Proverbs 27:7 KJV |
|
Matthew 3:4 NRT
4 Иоа́нн носи́л оде́жду из верблю́жьей шерсти и подпоя́сывался ко́жаным по́ясом.
4 John [carry, wore, worn, wear] clothes [from, in, of, out] camel wool and belted leather [belt, with a belt].
Пищей ему́ служи́ли саранча́ и ди́кий мёд.
Пищей [him, it, to him] served locusts and wild [honey, mead]. |
Now John wore a garment of camel's hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. Matthew 3:4 ESV
And the same John had his raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. Matthew 3:4 KJV |
|
Matthew 3:4 RUSV
4 Сам же Иоа́нн име́л оде́жду из верблю́жьего волоса и по́яс ко́жаный на чре́слах свои́х,
4 [Himself, Itself, Myself, Self] [but, same, then] John had clothes [from, in, of, out] [camel, camel's] hair and [belt, girdle] leather [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [loins, waist] their,
а пи́щею его́ бы́ли акри́ды и ди́кий мёд.
[while, and, but] [by food, food] [his, him, it] [been, has been, were] [acridae, grasshoppers, locusts, the acridae] and wild [honey, mead]. |
Now John wore a garment of camel's hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. Matthew 3:4 ESV
And the same John had his raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. Matthew 3:4 KJV |
|
Mark 1:6 NRT
6 Иоа́нн носи́л оде́жду из верблю́жьей шерсти и подпоя́сывался ко́жаным по́ясом.
6 John [carry, wore, worn, wear] clothes [from, in, of, out] camel wool and belted leather [belt, with a belt].
Ел он саранчу и ди́кий мёд.
Ate he locusts and wild [honey, mead]. |
Now John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. Mark 1:6 ESV
And John was clothed with camel's hair,
and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; Mark 1:6 KJV |
|
Mark 1:6 RUSV
6 Иоа́нн же носи́л оде́жду из верблю́жьего волоса и по́яс ко́жаный на чре́слах свои́х,
6 John [but, same, then] [carry, wore, worn, wear] clothes [from, in, of, out] [camel, camel's] hair and [belt, girdle] leather [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [loins, waist] their,
и ел акри́ды и ди́кий мёд.
and ate [acridae, grasshoppers, locusts, the acridae] and wild [honey, mead]. |
Now John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. Mark 1:6 ESV
And John was clothed with camel's hair,
and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; Mark 1:6 KJV |
|
Revelation 10:9 NRT
9 Я подошёл к ангелу и попроси́л его́ дать мне э́тот ма́ленький сви́ток.
9 I (came up) [to, for, by] angel and asked [his, him, it] [give, to give] [me, to me] this [little, small, tiny] scroll.
А́нгел сказа́л мне:
Angel [he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
–Возьми́ его́ и съешь.
–[Get, Take] [his, him, it] and [eat, eat it].
От него́ у тебя́ бу́дет го́рько в желу́дке,
[By, From, Of] him [at, by, with, of] you [will be, would be] bitterly [at, in, of, on] [stomach, the stomach],
но во рту он бу́дет сла́дким,
[but, yet] [in, on] [mercury, mouth, the mouth] he [will be, would be] сладким,
как мёд.
[how, what, as, like (comparison)] [honey, mead]. |
And I went unto the angel,
and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. Revelation 10:9 KJV |
|
Revelation 10:9 RUSV
9 И я пошёл к Ангелу,
9 And i [gone, went] [to, for, by] Angel,
и сказа́л ему́:
and [he said, said, saith, say, saying, tell] [him, it, to him]:
дай мне кни́жку.
[give, provide] [me, to me] [a book, book].
Он сказа́л мне:
He [he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
возьми́ и съешь её;
[get, take] and [eat, eat it] her;
она́ бу́дет горька́ во чре́ве твоём,
[she, she is] [will be, would be] bitter [in, on] [the womb, womb] yours,
но в уста́х твои́х бу́дет сладка́,
[but, yet] [at, in, of, on] [by mouth, from the mouth, mouth] [your, yours] [will be, would be] sweet,
как мёд.
[how, what, as, like (comparison)] [honey, mead]. |
And I went unto the angel,
and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey. Revelation 10:9 KJV |
|
Revelation 10:10 NRT
10 Я взял ма́ленький сви́ток из руки ангела и съел его́:
10 I took [little, small, tiny] scroll [from, in, of, out] [arms, hand, hands] [angel, the angel] and [ate, devoured, i ate it] [his, him, it]:
во рту он был сла́дким,
[in, on] [mercury, mouth, the mouth] he [be, to be, was, were] сладким,
как мёд,
[how, what, as, like (comparison)] [honey, mead],
но в желу́дке пото́м была́ от него́ го́речь.
[but, yet] [at, in, of, on] [stomach, the stomach] [then, later] was [by, from, of] him [bitterness, the bitterness]. |
And I took the little book out of the angel's hand,
and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Revelation 10:10 KJV |
|
Revelation 10:10 RUSV
10 И взял я кни́жку из руки Ангела,
10 And took i [a book, book] [from, in, of, out] [arms, hand, hands] [Angel, The Angel],
и съел её;
and [ate, devoured, i ate it] her;
и она́ в уста́х мои́х была́ сладка́,
and [she, she is] [at, in, of, on] [by mouth, from the mouth, mouth] [mine, my, of mine] was sweet,
как мёд;
[how, what, as, like (comparison)] [honey, mead];
когда́ же съел её,
when [but, same, then] [ate, devoured, i ate it] her,
то го́рько ста́ло во чре́ве моем.
that bitterly [became, it became] [in, on] [the womb, womb] [my, mine]. |
And I took the little book out of the angel's hand,
and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Revelation 10:10 KJV |