Морски́х ( Marine , Maritime , Naval , Ocean )

 mahr-SKEEHH
NRT Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:21 NRT
21 Бог созда́л огромных морски́х чудищ,
21 God created огромных [marine, maritime, naval, ocean] чудищ,
ра́зные ви́ды дви́жущейся живности,
different kinds moving живности,
кишащей в воде́,
кишащей [at, in, of, on] water,
и ра́зные ви́ды крылатых птиц.
and different kinds крылатых birds.
И уви́дел Бог,
And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God,
что э́то хорошо́.
[what, that, why] [that, this, it] [fine, good, nice, pleasant, well].
So God created the great sea creatures and every living creature that moves,
with which the waters swarm,
according to their kinds,
and every winged bird according to its kind.
And God saw that it was good.
Genesis 1:21 ESV

And God created great whales,
and every living creature that moveth,
which the waters brought forth abundantly,
after their kind,
and every winged fowl after his kind:
and God saw that it was good.
Genesis 1:21 KJV
 
 Genesis 9:2 NRT
2 Пусть страх и у́жас пе́ред ва́ми охватит всех звере́й земны́х и всех птиц небе́сных,
2 Let [fear, horror, terror] and [fear, horror] before you охватит [all, everyone] [animals, beast] earthly and [all, everyone] birds heavenly,
всех пресмыка́ющихся и всех морски́х рыб:
[all, everyone] reptiles and [all, everyone] [marine, maritime, naval, ocean] pisces:
они́ о́тданы вам в руки.
[they, they are] [given, given away] [to you, ye, you] [at, in, of, on] [arms, hand, hands].
The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens,
upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea.
Into your hand they are delivered.
Genesis 9:2 ESV

And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth,
and upon every fowl of the air,
upon all that moveth upon the earth,
and upon all the fishes of the sea;
into your hand are they delivered.
Genesis 9:2 KJV
 
 Luke 21:25 NRT
25 На со́лнце,
25 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [sun, sun's, the sun],
луне́ и звёздах поя́вятся знамения,
[moon, the moon] and stars [they will appear, will appear, will be] signs,
а на земле́ наро́ды бу́дут в тре́пете и отча́янии от рёва морски́х волн.
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [crowd, multitude, people] [will, be] [at, in, of, on] [awe, trembling] and despair from [bellow, roar] [marine, maritime, naval, ocean] [surge, waves].
“And there will be signs in sun and moon and stars,
and on the earth distress of nations in perplexity because of the roaring of the sea and the waves,
Luke 21:25 ESV

And there shall be signs in the sun,
and in the moon,
and in the stars;
and upon the earth distress of nations,
with perplexity;
the sea and the waves roaring;
Luke 21:25 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 12:58:37 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED