. Морско́го ( Marine )

 mahrs-KAW-vah
 Adjective
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 41:49 RUSV
49 И скопи́л Ио́сиф хлеба весьма́ мно́го,
49 And [i saved up, saved up] Joseph [bread, of bread] [exceeding, exceedingly, quite, very] [a lot of, many],
как песку морско́го,
[how, what, as, like (comparison)] песку marine,
так что переста́л и счита́ть,
so [what, that, why] [ceased, finished, he stopped, stopped] and count,
и́бо не ста́ло счета.
[for, because] [never, not] [became, it became] счета.
And Joseph stored up grain in great abundance,
like the sand of the sea,
until he ceased to measure it,
for it could not be measured.
Genesis 41:49 ESV

And Joseph gathered corn as the sand of the sea,
very much,
until he left numbering;
for it was without number.
Genesis 41:49 KJV
 
 Genesis 49:13 NRT
13 Завулон бу́дет жить у морско́го побережья и бу́дет гаванью для кораблей;
13 Zebulun [will be, would be] live [at, by, with, of] marine побережья and [will be, would be] гаванью for кораблей;
его́ грани́цы протянутся до Сидона.
[his, him, it] [borders, limits, the borders] протянутся [before, until] Sidon.
“Zebulun shall dwell at the shore of the sea;
he shall become a haven for ships,
and his border shall be at Sidon.
Genesis 49:13 ESV

Zebulun shall dwell at the haven of the sea;
and he shall be for an haven of ships;
and his border shall be unto Zidon.
Genesis 49:13 KJV
 
 Revision: 11/7/2024 12:58:01 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED