Matthew 8:29 NRT
29 –Что Ты от нас хо́чешь,
29 –[What, That, Why] You from [us, we] [do you want, want, you want to],
Сын Бо́жий?
Son [God, God's]?
–закрича́ли они́.
–[screamed, shouted, they screamed, voices] [they, they are].
–Ты пришёл му́чить нас ещё до назначенного срока?
–You [arrive, came, come] [torment, torture] [us, we] [again, also, another, even, further, more] [before, until] назначенного срока? |
And behold, they cried out, “What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?” Matthew 8:29 ESV
And,
behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Matthew 8:29 KJV |
Matthew 8:29 RUSV
29 И вот,
29 And [behold, here, there],
они́ закрича́ли:
[they, they are] [screamed, shouted, they screamed, voices]:
что Тебе́ до нас,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [us, we],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́жий?
Son [God, God's]?
пришёл Ты сюда́ пре́жде вре́мени му́чить нас.
[arrive, came, come] You [here, hither] before time [torment, torture] [us, we]. |
And behold, they cried out, “What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?” Matthew 8:29 ESV
And,
behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Matthew 8:29 KJV |
Matthew 24:9 NRT
9 Тогда́ вас бу́дут выдава́ть,
9 Then you [will, be] [issue, betray, extradite],
му́чить и убива́ть,
[torment, torture] and kill,
и все наро́ды бу́дут ненави́деть вас и́з-за Меня́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people] [will, be] [dislike, hate, hates, to hate] you (because of) [I, Me, Self]. |
“Then they will deliver you up to tribulation and put you to death, and you will be hated by all nations for my name's sake. Matthew 24:9 ESV
Then shall they deliver you up to be afflicted,
and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake. Matthew 24:9 KJV |