Romans 15:31 RUSV
31 Что́бы изба́виться мне от неве́рующих в Иуде́е и что́бы служе́ние моё для Иерусали́ма бы́ло благоприятно святы́м,
31 [To, So That, In Order To, Because Of] (get rid of) [me, to me] from [the unbelievers, unbelievers] [at, in, of, on] Judea and [to, so that, in order to, because of] [ministry, service] my for Jerusalem [it was, was] благоприятно holy, |
That I may be delivered from them that do not believe in Judaea;
and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; Romans 15:31 KJV |
1 Corinthians 14:22 RUSV
22 Ита́к языки́ суть знамение не для ве́рующих,
22 So languages [essence, point] [miracle, sign, the sign] [never, not] for [believe, believers],
а для неве́рующих;
[while, and, but] for [the unbelievers, unbelievers];
проро́чество же не для неве́рующих,
[prophecy, the prophecy] [but, same, then] [never, not] for [the unbelievers, unbelievers],
а для ве́рующих.
[while, and, but] for [believe, believers]. |
Wherefore tongues are for a sign,
not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe. 1 Corinthians 14:22 KJV |
2 Corinthians 4:4 RUSV
4 Для неве́рующих,
4 For [the unbelievers, unbelievers],
у кото́рых бог века сего́ ослепи́л умы́,
[at, by, with, of] which god [century, centuries, age] (with his) blinded [brains, minds],
что́бы для них не воссия́л свет благовествования о сла́ве Христа́,
[to, so that, in order to, because of] for [them, they] [never, not] [he shone, shined, shone] light [evangelism, good news] about [glory, honor] Christ,
Кото́рый есть о́браз Бо́га невидимого.
[Which, Which The, Who] [there are, there is] image God невидимого. |
In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not,
lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them. 2 Corinthians 4:4 KJV |