Bible  1 Corinthians 14:1-40 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Достигайте любви́; ревнуйте о дарах
lewb-VEE oah
1 Love About
духовных, особенно же о том, что́бы проро́чествовать.
zheh oah tom SHTOH-bih prah-RAW-cheest-vah-vaht
[But, Same, Then] About [That, Volume] [To, So That, In Order To, Because Of] [Prophesied, Prophesy.]
 
2 И́бо кто говори́т на незнакомом языке́, тот говори́т не лю́дям,
EE-bah ktoh gah-vah-REET nuh yee-zih-KEH tot gah-vah-REET nyeh LEW-deem
2 [For, Because] Who [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Language That [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Never, Not] People
а Бо́гу; потому́ что никто́ не понима́ет его́, он та́йны говори́т ду́хом;
ah BAW-goo pah-tah-MOO shtoh neek-TAW nyeh pah-nee-MAH-eet yeh-VOAH ohn TIE-nih gah-vah-REET DOO-hhahm
[While, And, But] God [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [No One, Nobody] [Never, Not] [Know, Knoweth, Understandeth, Understands] [His, Him, It] He [Mysteries, Secrets] [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Spirit, The Spirit]
 
3 А кто пророчествует, тот говори́т лю́дям в назидание, увещание и утеше́ние.
ah ktoh tot gah-vah-REET LEW-deem (v)- ee oo-tee-SHEH-nee-ee
3 [While, And, But] Who That [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] People [At, In, Of, On] And [Comfort, Consolation.]
 
4 Кто говори́т на незнакомом языке́, тот
ktoh gah-vah-REET nuh yee-zih-KEH tot
4 Who [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Language That
назидает себя́; а кто пророчествует, тот назидает це́рковь.
see-BYAH ah ktoh tot TSER-kov
[Itself, Myself, Yourself] [While, And, But] Who That Church.
 
5 Желаю, что́бы вы все говори́ли языка́ми; но лу́чше, что́бы вы проро́чествовали; и́бо пророчествующий
SHTOH-bih vih (v)syeh
vseh
vsyaw
gah-vah-REE-lee yee-zih-KAH-mee noh LOOCH-shee SHTOH-bih vih prah-RAW-cheest-vah-vah-lee EE-bah
5 [To, So That, In Order To, Because Of] [Ye, You] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [They Said, We Talked] [Languages, Tongues] [But, Yet] [Better, Expedient] [To, So That, In Order To, Because Of] [Ye, You] [Prophesied, Prophesy] [For, Because]
превосходнее того́, кто говори́т языка́ми, ра́зве он прито́м бу́дет и изъясня́ть, что́бы це́рковь получи́ла назидание.
tah-VOH ktoh gah-vah-REET yee-zih-KAH-mee RAHZ-vee ohn pree-TOM BOO-deet ee eez-yees-NYAHT SHTOH-bih TSER-kov pah-loo-CHEE-lah
That Who [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Languages, Tongues] [Is, Perhaps, Really] He Moreover [Will Be, Would Be] And [Explain, To Explain] [To, So That, In Order To, Because Of] Church [Got, Received] .
 
6 Тепе́рь, е́сли я приду́ к вам, братия, и ста́ну говори́ть на незнакомых языка́х, то
tee-PER YES-lee yah pree-DOO k vahm ee STAH-noo gah-vah-REET nuh yee-zih-KAHH taw
6 Now [If, A, When, Unless] I [Come, I Will Come] [To, For, By] [To You, Ye, You] And (I Will Become) [To Speak, To Talk] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Languages, Tongues] That
каку́ю принесу́ вам пользу, когда́ не изъяснюсь вам и́ли откровением, и́ли познанием, и́ли пророчеством, и́ли уче́нием?
kah-KOO-yoo pree-nee-SOO vahm kah-g'DAH nyeh vahm EE-lee EE-lee EE-lee EE-lee oo-CHEH-nee-eem
[What, Which] [Bring, I Will Bring It] [To You, Ye, You] When [Never, Not] [To You, Ye, You] Or Or Or Or Teaching?
 
7 И бездушные ве́щи, издающие звук, свире́ль и́ли гусли, е́сли не производят
ee VEH-shhee zvook svee-REL EE-lee YES-lee nyeh
7 And Things [Noise, Sound] [Pipe, Reed, The Pipe] Or [If, A, When, Unless] [Never, Not]
раздельных тонов, как распознать то, что играют на свире́ли и́ли на гуслях?
kahk taw shtoh nuh svee-REH-lee EE-lee nuh
[How, What, As, Like (comparison)] That [What, That, Why] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Pipes Or [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] ?
 
8 И е́сли труба́ бу́дет издавать
ee YES-lee troo-BAH BOO-deet
8 And [If, A, When, Unless] [Chimney, Horn, Pipe, Trumpet] [Will Be, Would Be]
неопределенный звук, кто ста́нет готовиться к сражению?
zvook ktoh STAH-neet k
[Noise, Sound] Who [Become, It Will Become, Will Become] [To, For, By] ?
 
9 Так, е́сли и вы языко́м произносите невразумительные слова, то
tahk YES-lee ee vih yee-zih-KOM SLAW-vah
slah-VAH
taw
9 So [If, A, When, Unless] And [Ye, You] [Language, Languages, Tongue, Tongues, With Your Tongue] [Speech, The Words, Word, Words] That
как узнают, что вы говори́те? Вы бу́дете говори́ть на ве́тер.
kahk ooz-NAH-yoot shtoh vih gah-vah-REE-tee vih BOO-dee-tee gah-vah-REET nuh VEH-teer
[How, What, As, Like (comparison)] [Recognize, They Will Find Out] [What, That, Why] [Ye, You] [Say, Speak?] [Ye, You] [Will, Will Be] [To Speak, To Talk] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Wind.
 
10 Ско́лько, наприме́р, разли́чных слов в ми́ре,
SKOL-kah nahp-ree-MER rahz-LEECH-nihh slof (v)- MEER-reh
10 [How, How Many, How Much] (For Example) [Different, Various] Words [At, In, Of, On] [Peace, The World, World]
и ни одного́ из них нет без значе́ния.
ee nee ahd-nah-VAU ees neekh net bes
bis
znah-CHEH-nee-yah
And Neither One [From, In, Of, Out] [Them, They] [No, Not] Without Values.
 
11 Но е́сли я не разумею значе́ния слов, то
noh YES-lee yah nyeh znah-CHEH-nee-yah slof taw
11 [But, Yet] [If, A, When, Unless] I [Never, Not] Values Words That
я для говоря́щего чужестранец, и говоря́щий для меня́ чужестранец.
yah dlyah gah-vah-RYAH-shhee-vah ee gaw-vau-RYAH-shhiy dlyah mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
I For [Speaker, The Speaker] And [Speaking, Talking] For [I, Me, Self] .
 
12 Так и вы, ревнуя о дарах
tahk ee vih oah
12 So And [Ye, You] About
духовных, стара́йтесь обогатиться и́ми к назиданию це́ркви.
stah-RYE-tees EE-mee k TSERK-vee
[Try To, Attempt] [By Them, Them, They] [To, For, By] Churches.
 
13 А потому́, говоря́щий на незнакомом языке́, молись о да́ре истолкования.
ah pah-tah-MOO gaw-vau-RYAH-shhiy nuh yee-zih-KEH oah DAH-ree
13 [While, And, But] [Because, That Is Why, Therefore] [Speaking, Talking] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Language About Gift .
 
14 И́бо когда́ я молю́сь на незнакомом языке́, то хотя́
EE-bah kah-g'DAH yah mah-LEWS nuh yee-zih-KEH taw hhah-TYAH
14 [For, Because] When I [I Pray, Pray, Praying] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Language That [Although, Though]
дух мой и мо́лится, но ум мой остаётся без плода́.
doohh moy ee MAW-leet-syah noh moy ahs-tah-YOT-syah bes
bis
plah-DAH
Spirit [Mine, My] And [He Prays, Prays] [But, Yet] ум [Mine, My] [It Remains, Remains, Stay] Without [Fruit, The Fruit.]
 
15 Что же де́лать? Ста́ну моли́ться ду́хом, ста́ну моли́ться
shtoh zheh DEH-laht STAH-noo mah-LEET-syah DOO-hhahm STAH-noo mah-LEET-syah
15 [What, That, Why] [But, Same, Then] [To Do, To Make?] (I Will Become) Pray [Spirit, The Spirit] (I Will Become) Pray
и умом; бу́ду петь ду́хом, бу́ду петь и умом.
ee BOO-doo pet DOO-hhahm BOO-doo pet ee
And [I Will, Will] Sing [Spirit, The Spirit] [I Will, Will] Sing And .
 
16 И́бо е́сли ты бу́дешь благословля́ть ду́хом, то стоящий на ме́сте простолюдина
EE-bah YES-lee tih BOO-deesh blah-gahs-lahv-LYAHT DOO-hhahm taw STAW-ee-shhiy nuh MES-tee
16 [For, Because] [If, A, When, Unless] You [Will You Be, You Will] Bless [Spirit, The Spirit] That Standing [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Location
как ска́жет: «ами́нь» при твоём благодарении? И́бо он не понима́ет, что ты говори́шь.
kahk SKAH-jeet ah-MEEN pree tvah-YOM EE-bah ohn nyeh pah-nee-MAH-eet shtoh tih gah-vah-REESH
[How, What, As, Like (comparison)] [He Will Say, Saith, Say, Will Say] Amen [At, In] Yours ? [For, Because] He [Never, Not] [Know, Knoweth, Understandeth, Understands] [What, That, Why] You (You Say.)
 
17 Ты хорошо́ благодаришь, но друго́й не назидается.
tih hhah-rah-SHAW noh droo-GOY
droh-GOY
nyeh
17 You [Fine, Good, Nice, Pleasant, Well] [But, Yet] Another [Never, Not] .
 
18 Благодарю́ Бо́га моего́: я бо́лее всех вас говорю́ языка́ми;
blah-gah-dah-REW BAW-gah mah-ee-VAU yah BAW-lee-ee vsehh vahs gah-vah-ROO yee-zih-KAH-mee
18 [Thanks To, Thank You] God My I [Above, Greater, More, Over] [All, Everyone] You [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [Languages, Tongues]
 
19 Но в це́ркви хочу́ лу́чше пять слов сказа́ть умом
noh (v)- TSERK-vee hhah-CHOO LOOCH-shee pyaht slof skah-ZAHT
19 [But, Yet] [At, In, Of, On] Churches [I Want, Want] [Better, Expedient] Five Words [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell]
мои́м, что́бы и други́х наста́вить, не́жели тьму слов на незнакомом языке́.
mah-EEM SHTOH-bih ee droo-GHEEHH nahs-TAH-veet NEH-jee-lee tmoo slof nuh yee-zih-KEH
My [To, So That, In Order To, Because Of] And Other Instruct (Rather Than) Darkness Words [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Language.
 
20 Братия! не будьте де́ти умом: на
nyeh bood-teh DEH-tee nuh
20 [Never, Not] [Abide, Be, Exist] Children [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon]
зло́е будьте младе́нцы, а по уму будьте совершеннолетни.
ZLAW-ee bood-teh mlah-DEN-tsih ah pah bood-teh
Evil [Abide, Be, Exist] Babies [While, And, But] [Along, By, In, On, To, Unto] [Abide, Be, Exist] .
 
21 В зако́не напи́сано: «иными языка́ми и иными уста́ми бу́ду
(v)- zah-KAW-nee nah-PEE-sah-nah yee-zih-KAH-mee ee oos-TAH-mee BOO-doo
21 [At, In, Of, On] Law Written [Languages, Tongues] And [By Mouth, Lips, With Your Lips] [I Will, Will]
говори́ть наро́ду сёму; но и тогда́ не послушают Меня́, говори́т Госпо́дь».
gah-vah-REET nah-RAW-doo SYAW-moo noh ee tahg-DAH nyeh mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
gah-vah-REET gahs-POT
[To Speak, To Talk] [To The People, Nation] This [But, Yet] And Then [Never, Not] [I, Me, Self] [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] Lord.
 
22 Ита́к языки́ суть знамение не для ве́рующих, а
ee-TAHK yee-zih-KEE soot ZNAH-mee-nee-ee
znah-MEH-nee-ee
nyeh dlyah VEH-roo-yoo-shheehh ah
22 So Languages [Essence, Point] [Miracle, Sign, The Sign] [Never, Not] For [Believe, Believers] [While, And, But]
для неверующих; проро́чество же не для неверующих, а для ве́рующих.
dlyah prah-RAW-cheest-vah zheh nyeh dlyah ah dlyah VEH-roo-yoo-shheehh
For [Prophecy, The Prophecy] [But, Same, Then] [Never, Not] For [While, And, But] For [Believe, Believers.]
 
23 Е́сли вся це́рковь сойдется вме́сте, и все ста́нут говори́ть незнакомыми языка́ми, и
YES-lee vsyah TSER-kov VMES-tee ee (v)syeh
vseh
vsyaw
STAH-noot gah-vah-REET yee-zih-KAH-mee ee
23 [If, A, When, Unless] [All, Whole] Church Together And [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [They Will, They Will Become] [To Speak, To Talk] [Languages, Tongues] And
войдут к вам незнающие и́ли неве́рующие, то не ска́жут ли, что вы беснуетесь?
k vahm EE-lee nee-VEH-roo-yoo-shhee-ee taw nyeh SKAH-joot lee shtoh vih
[To, For, By] [To You, Ye, You] Or Non-believers That [Never, Not] [They Will Say, Say] Whether [What, That, Why] [Ye, You] ?
 
24 Но когда́ все пророчествуют, и войдёт кто
noh kah-g'DAH (v)syeh
vseh
vsyaw
ee vi-DYOT ktoh
24 [But, Yet] When [All, Any, Every, Everybody, Everyone] And [It Will Come In, Will Enter] Who
неве́рующий и́ли незнающий, то он все́ми обличается, все́ми су́дится.
nee-VEH-roo-yoo-shhiy EE-lee taw ohn VSEH-mee VSEH-mee SOO-deet-syah
Unbelieving Or That He (By All) (By All) [Suing, Litigate.]
 
25 И таки́м о́бразом та́йны сердца его́ обнаруживаются, и он
ee tah-KEEM OB-rah-zahm TIE-nih SER-tsah yeh-VOAH ee ohn
25 And So [In A Manner, Lifestyle, Way] [Mysteries, Secrets] [Heart, Hearts, Very Heart] [His, Him, It] And He
падёт ниц, поклонится Бо́гу и ска́жет: «и́стинно с ва́ми Бог».
pah-DYOT neets BAW-goo ee SKAH-jeet EES-teen-nah (s)- VAH-mee bohh
[Fail, Fall, Fall Down, Will Fall] [Face Downwards, Nice, Prostrate] God And [He Will Say, Saith, Say, Will Say] [Truly, Verily] [And, From, In, Of, With] You God.
 
26 Ита́к что же, братия? Когда́ вы сходитесь, и у ка́ждого из вас есть псало́м,
ee-TAHK shtoh zheh kah-g'DAH vih ee oo KAHJ-dah-vah ees vahs yest psah-LOM
26 So [What, That, Why] [But, Same, Then] ? When [Ye, You] And [At, By, With, Of] [Everyone, Whosoever] [From, In, Of, Out] You [There Are, There Is] Psalm
есть поучение, есть язы́к, есть открове́ние, есть истолкова́ние, все сие́ да бу́дет к назиданию.
yest yest yee-ZIK yest ahtk-rah-VEH-nee-ee yest ees-tahl-kah-VAH-nee-ee (v)syeh
vseh
vsyaw
see-YEH dah BOO-deet k
[There Are, There Is] [There Are, There Is] [Language, Tongue] [There Are, There Is] Revelation [There Are, There Is] Interpretation [All, Any, Every, Everybody, Everyone] This Yes [Will Be, Would Be] [To, For, By] .
 
27 Е́сли кто говори́т на незнакомом языке́, говори́те дво́е,
YES-lee ktoh gah-vah-REET nuh yee-zih-KEH gah-vah-REE-tee DVAW-ee
27 [If, A, When, Unless] Who [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Language [Say, Speak] Two
и́ли мно́го тро́е, и то по́рознь, а оди́н изъясняй.
EE-lee MNAW-gah TRAW-ee ee taw PAW-rahzn ah ah-DEEN
Or [A Lot Of, Many] [Three, Trio] And That [Apart, Separately] [While, And, But] [Alone, One] .
 
28 Е́сли же не бу́дет истолкователя, то молчи в це́ркви, а говори́ себе́ и Бо́гу.
YES-lee zheh nyeh BOO-deet taw (v)- TSERK-vee ah gah-vah-REE see-BEH ee BAW-goo
28 [If, A, When, Unless] [But, Same, Then] [Never, Not] [Will Be, Would Be] That [At, In, Of, On] Churches [While, And, But] [Say, Speak, Tell] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] And God.
 
29 И проро́ки пусть говоря́т дво́е и́ли тро́е, а про́чие пусть рассуждают.
ee prah-RAW-kee poost gah-vah-RYAHT DVAW-ee EE-lee TRAW-ee ah PRAW-chee-ee poost
29 And [Prophets, The Prophets] Let [Say, They Say] Two Or [Three, Trio] [While, And, But] Other Let .
 
30 Е́сли же друго́му из сидя́щих бу́дет открове́ние, то пе́рвый молчи.
YES-lee zheh droo-GAW-moo ees see-DYAH-shheehh BOO-deet ahtk-rah-VEH-nee-ee taw PER-viy
30 [If, A, When, Unless] [But, Same, Then] Another [From, In, Of, Out] [Seated, Sitting] [Will Be, Would Be] Revelation That [First, The First] .
 
31 И́бо все оди́н за други́м мо́жете
EE-bah (v)syeh
vseh
vsyaw
ah-DEEN zah droo-GHEEM MAW-jee-tee
31 [For, Because] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Alone, One] [After, Around, At, Behind, Over] Other [Be Able To, Can, You Can]
проро́чествовать, что́бы всем поучаться и всем получа́ть утеше́ние.
prah-RAW-cheest-vah-vaht SHTOH-bih vsem ee vsem pah-loo-CHAHT oo-tee-SHEH-nee-ee
[Prophesied, Prophesy] [To, So That, In Order To, Because Of] [Everyone, To Everyone] And [Everyone, To Everyone] [Get, Obtain, Receive, To Receive] [Comfort, Consolation.]
 
32 И духи пророческие послу́шны проро́кам,
ee DOO-hhee
doo-HHEE
pahs-LOOSH-nih prah-RAW-kahm
32 And [Perfume, Spirits] Obedient (To The Prophets)
 
33 Потому́ что Бог не есть Бог неустройства,
pah-tah-MOO shtoh bohh nyeh yest bohh
33 [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] God [Never, Not] [There Are, There Is] God
но ми́ра. Так быва́ет во всех церквах у святы́х.
noh MEE-rah tahk bih-VAH-eet voh vsehh oo svee-TIHH
[But, Yet] [Of The World, Peace, World.] So [It Happens, Things Happen] [In, On] [All, Everyone] [At, By, With, Of] [Holy, Saints.]
 
34 Жены ва́ши в церквах да молчат, и́бо не позво́лено
jeh-NIH
JAW-nih
VAH-shee (v)- dah EE-bah nyeh pahz-VAU-lee-nah
34 [Wife, Wives] [Your, Yours] [At, In, Of, On] Yes [For, Because] [Never, Not] [Allowed, Lawful]
им говори́ть, а быть в подчине́нии, как и зако́н говори́т.
eem gah-vah-REET ah bit (v)- pahd-chee-NEH-nee-ee kahk ee zah-KON gah-vah-REET
[It, Them] [To Speak, To Talk] [While, And, But] [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] [At, In, Of, On] Submission [How, What, As, Like (comparison)] And Law [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk.]
 
35 Е́сли же они́ хотя́т чему́ научи́ться, пусть спра́шивают о
YES-lee zheh ah-NEE hhah-TYAHT chee-MOO nah-oo-CHEET-syah poost SPRAH-shee-vah-yoot oah
35 [If, A, When, Unless] [But, Same, Then] [They, They Are] [They Want, Want, Want To] [That, To What, What] Learn Let [Ask, Asked, Seek, Seeking, They Ask] About
том дома у муже́й свои́х; и́бо неприлично же́не говори́ть в це́ркви.
tom DAW-mah
dah-MAH
oo moo-JAY svah-EEHH EE-bah JEH-nee gah-vah-REET (v)- TSERK-vee
[That, Volume] Houses [At, By, With, Of] Husbands Their [For, Because] Wife [To Speak, To Talk] [At, In, Of, On] Churches.
 
36 Ра́зве от вас вы́шло сло́во Божие? И́ли до вас одни́х дости́гло?
RAHZ-vee ot vahs VISH-lah SLOH-vah baw-jee-yeh EE-lee daw vahs ahd-NEEHH dahs-TEEG-lah
36 [Is, Perhaps, Really] From You [It Is Out, Went Out] [Saying, The Word, Word] [God, God's?] Or [Before, Until] You [Alone, Some] Reached?
 
37 Е́сли кто почита́ет себя́ проро́ком и́ли духовным, тот
YES-lee ktoh pah-chee-TAH-eet see-BYAH prah-RAW-kahm EE-lee tot
37 [If, A, When, Unless] Who [He Reads, Honors] [Itself, Myself, Yourself] [A Prophet, Prophet] Or That
да разуме́ет, что я пишу вам, и́бо э́то за́поведи Господни.
dah rah-zoo-MEH-yet shtoh yah vahm EE-bah EH-tuh ZAH-pah-vee-dee
Yes [He Understands, Understand, Understands] [What, That, Why] I [To You, Ye, You] [For, Because] [That, This, It] Commandments .
 
38 А кто не разуме́ет, пусть не разуме́ет.
ah ktoh nyeh rah-zoo-MEH-yet poost nyeh rah-zoo-MEH-yet
38 [While, And, But] Who [Never, Not] [He Understands, Understand, Understands] Let [Never, Not] [He Understands, Understand, Understands.]
 
39 Ита́к, братия, ревнуйте о том, что́бы
ee-TAHK oah tom SHTOH-bih
39 So About [That, Volume] [To, So That, In Order To, Because Of]
проро́чествовать, но не запреща́йте говори́ть и языка́ми;
prah-RAW-cheest-vah-vaht noh nyeh zahp-ree-SHHY-tee gah-vah-REET ee yee-zih-KAH-mee
[Prophesied, Prophesy] [But, Yet] [Never, Not] [Forbid, Prohibit] [To Speak, To Talk] And [Languages, Tongues]
 
40 То́лько все должно́ быть благопристойно и чинно.
TOL-kah (v)syeh
vseh
vsyaw
dahlj-NAW bit ee
40 [Alone, Only, Just] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Must, Should] [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] And .
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 11/26/2024 7:49:39 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED