Matthew 7:6 NRT
6 Того́,
6 That,
что свя́то,
[what, that, why] holy,
не дава́йте псам,
[never, not] (let us) dogs,
а не то они́,
[while, and, but] [never, not] that [they, they are],
оберну́вшись,
[turning, turning around],
растерзают вас.
растерзают you.
И не разбрасывайте свои́х драгоценностей пе́ред сви́ньями,
And [never, not] разбрасывайте their драгоценностей before [pigs, swine],
не то они́ растопчут их.
[never, not] that [they, they are] растопчут [them, their]. |
“Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you. Matthew 7:6 ESV
Give not that which is holy unto the dogs,
neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. Matthew 7:6 KJV |
Matthew 16:23 NRT
23 Иису́с же,
23 Jesus [but, same, then],
оберну́вшись,
[turning, turning around],
сказа́л Петру́:
[he said, said, say, saying, tell] Peter:
–Прочь от Меня́,
–[Away, Gone] from [I, Me, Self],
сатана́!
satan!
Ты Мне ка́мень преткновения,
You [Me, To Me] [rock, stone] преткновения,
потому́ что рассуждаешь по-человечески и не понима́ешь того́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] рассуждаешь по-человечески and [never, not] [understand, realize] that,
что хо́чет Бог.
[what, that, why] wants God. |
But he turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a hindrance to me. For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.” Matthew 16:23 ESV
But he turned,
and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men. Matthew 16:23 KJV |
Mark 8:33 NRT
33 Иису́с же,
33 Jesus [but, same, then],
оберну́вшись и посмотре́в на ученико́в,
[turning, turning around] and [after watching, having looked, looked, looking, watching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] disciples,
стро́го сказа́л Петру́:
[rigorously, straitly, strictly] [he said, said, say, saying, tell] Peter:
–Прочь от Меня́,
–[Away, Gone] from [I, Me, Self],
сатана́!
satan!
Ты рассуждаешь по-человечески и не понима́ешь того́,
You рассуждаешь по-человечески and [never, not] [understand, realize] that,
что хо́чет Бог.
[what, that, why] wants God. |
But turning and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.” Mark 8:33 ESV
But when he had turned about and looked on his disciples,
he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men. Mark 8:33 KJV |
Luke 7:9 NRT
9 Иису́с,
9 Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
удиви́лся и,
[surprised, marvel] and,
оберну́вшись к толпе́,
[turning, turning around] [to, for, by] [crowd, multitude],
ше́дшей за Ним,
walking [after, around, at, behind, over] Him,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
–Говорю́ вам,
–[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что да́же в Изра́иле Я не встреча́л тако́й си́льной ве́ры.
[what, that, why] even [at, in, of, on] Israel I [never, not] met such strong [belief, doctrine, faith]. |
When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” Luke 7:9 ESV
When Jesus heard these things,
he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. Luke 7:9 KJV |
Luke 9:55 NRT
55 Но Иису́с,
55 [But, Yet] Jesus,
оберну́вшись,
[turning, turning around],
запрети́л им и сказа́л:
banned [it, them] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Вы не зна́ете,
–[Ye, You] [never, not] [know, you know],
како́го вы ду́ха,
[what, which] [ye, you] spirit, |
But he turned and rebuked them. Luke 9:55 ESV
But he turned,
and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of. Luke 9:55 KJV |