Обрати́вшись ( By Contacting, Turned , Turning )

 ahb-rah-TEEV-shees
 Verb - Adverb - Participle
RUSV Only: 18
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 14:10 RUSV
10 В доли́не же Сиддим бы́ло мно́го смоляных ям.
10 [At, In, Of, On] [the valley, valley] [but, same, then] Siddim [it was, was] [a lot of, many] смоляных ям..
И цари́ Содо́мский и Гоморрский,
And kings Sodom and Gomorrah,
обрати́вшись в бе́гство,
[by contacting, turned, turning] [at, in, of, on] [escape, flight],
упа́ли в них,
(have fallen) [at, in, of, on] [them, they],
а остальны́е убежа́ли в горы.
[while, and, but] [others, rest, the others] [fled, ran, they ran away] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
Now the Valley of Siddim was full of bitumen pits,
and as the kings of Sodom and Gomorrah fled,
some fell into them,
and the rest fled to the hill country.
Genesis 14:10 ESV

And the vale of Siddim was full of slime pits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled,
and fell there;
and they that remained fled to the mountain.
Genesis 14:10 KJV
 
 Matthew 7:6 RUSV
6 Не дава́йте святыни псам и не бросайте жемчуга ва́шего пе́ред сви́ньями,
6 [Never, Not] (let us) святыни dogs and [never, not] бросайте жемчуга (your his) before [pigs, swine],
что́бы они́ не попрали его́ нога́ми свои́ми и,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [never, not] попрали [his, him, it] [feet, underfoot, with your feet] (with their own) and,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
не растерзали вас.
[never, not] растерзали you.
“Do not give dogs what is holy,
and do not throw your pearls before pigs,
lest they trample them underfoot and turn to attack you.
Matthew 7:6 ESV

Give not that which is holy unto the dogs,
neither cast ye your pearls before swine,
lest they trample them under their feet,
and turn again and rend you.
Matthew 7:6 KJV
 
 Matthew 9:22 RUSV
22 Иису́с же,
22 Jesus [but, same, then],
обрати́вшись и уви́дев её,
[by contacting, turned, turning] and [having seen, saw, seeing, seen] her,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
дерза́й,
[dare, go for it],
дщерь!
daughter!
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́.
[belief, faith] yours saved you.
Же́нщина с того́ ча́са ста́ла здорова.
Woman [and, from, in, of, with] that [hour, hours] became healthy.
Jesus turned,
and seeing her he said,
“Take heart,
daughter;
your faith has made you well.”
And instantly the woman was made well.
Matthew 9:22 ESV

But Jesus turned him about,
and when he saw her,
he said,
Daughter,
be of good comfort;
thy faith hath made thee whole.
And the woman was made whole from that hour.
Matthew 9:22 KJV
 
 Matthew 16:23 RUSV
23 Он же,
23 He [but, same, then],
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л Петру́:
[he said, said, say, saying, tell] Peter:
отойди́ от Меня́,
[get away, step back] from [I, Me, Self],
сатана́!
satan!
ты Мне собла́зн!
you [Me, To Me] temptation!
потому́ что ду́маешь не о том,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [believe, consider, do you think, suppose, think] [never, not] about [that, volume],
что Божие,
[what, that, why] [God, God's],
но что челове́ческое.
[but, yet] [what, that, why] [human, man, men].
But he turned and said to Peter,
“Get behind me,
Satan!
You are a hindrance to me.
For you are not setting your mind on the things of God,
but on the things of man.”
Matthew 16:23 ESV

But he turned,
and said unto Peter,
Get thee behind me,
Satan:
thou art an offence unto me:
for thou savourest not the things that be of God,
but those that be of men.
Matthew 16:23 KJV
 
 Mark 8:33 RUSV
33 Он же,
33 He [but, same, then],
обрати́вшись и взгляну́в на ученико́в Свои́х,
[by contacting, turned, turning] and [beheld, glancing, having looked, looked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] disciples Their,
воспретил Петру́,
воспретил Peter,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
отойди́ от Меня́,
[get away, step back] from [I, Me, Self],
сатана́,
satan,
потому́ что ты ду́маешь не о том,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [believe, consider, do you think, suppose, think] [never, not] about [that, volume],
что Божие,
[what, that, why] [God, God's],
но что челове́ческое.
[but, yet] [what, that, why] [human, man, men].
But turning and seeing his disciples,
he rebuked Peter and said,
“Get behind me,
Satan!
For you are not setting your mind on the things of God,
but on the things of man.”
Mark 8:33 ESV

But when he had turned about and looked on his disciples,
he rebuked Peter,
saying,
Get thee behind me,
Satan:
for thou savourest not the things that be of God,
but the things that be of men.
Mark 8:33 KJV
 
 Luke 7:9 RUSV
9 Услы́шав сие́,
9 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся ему́ и,
Jesus [surprised, marvel] [him, it, to him] and,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л иду́щему за Ним наро́ду:
[he said, said, say, saying, tell] [to the walking, walking] [after, around, at, behind, over] Him [to the people, nation]:
ска́зываю вам,
[i say, say] [to you, ye, you],
что и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
[what, that, why] and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith].
When Jesus heard these things,
he marveled at him,
and turning to the crowd that followed him,
said,
“I tell you,
not even in Israel have I found such faith.”
Luke 7:9 ESV

When Jesus heard these things,
he marvelled at him,
and turned him about,
and said unto the people that followed him,
I say unto you,
I have not found so great faith,
no,
not in Israel.
Luke 7:9 KJV
 
 Luke 7:40 RUSV
40 Обрати́вшись к нему́,
40 [By Contacting, Turned, Turning] [to, for, by] [him, his],
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Симон!
Simon!
Я име́ю не́что сказа́ть тебе́.
I [i have, keep] [something, anything] [say, speak, tell, to say, to tell] [thee, you].
Он говори́т:
He [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
скажи́,
[say, tell],
Учи́тель.
[Master, Teacher, Tutor].
And Jesus answering said to him,
“Simon,
I have something to say to you.”
And he answered,
“Say it,
Teacher.”
Luke 7:40 ESV

And Jesus answering said unto him,
Simon,
I have somewhat to say unto thee.
And he saith,
Master,
say on.
Luke 7:40 KJV
 
 Luke 7:44 RUSV
44 И,
44 And,
обрати́вшись к же́нщине,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] woman,
сказа́л Симону:
[he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's]:
ви́дишь ли ты э́ту же́нщину?
(you see) whether you this woman?
Я пришёл в дом твой,
I [arrive, came, come] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your,
и ты воды Мне на ноги не дал,
and you [lake, water, waters] [Me, To Me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [legs, feet] [never, not] gave,
а она́ слеза́ми облила́ Мне ноги и волоса́ми го́ловы свое́й отёрла;
[while, and, but] [she, she is] tears [doused, drenched, poured over, splashed] [Me, To Me] [legs, feet] and hair heads [his, mine] [wipe away, wiped, wiped it off];
Then turning toward the woman he said to Simon,
“Do you see this woman?
I entered your house;
you gave me no water for my feet,
but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
Luke 7:44 ESV

And he turned to the woman,
and said unto Simon,
Seest thou this woman?
I entered into thine house,
thou gavest me no water for my feet:
but she hath washed my feet with tears,
and wiped them with the hairs of her head.
Luke 7:44 KJV
 
 Luke 9:55 RUSV
55 Но Он,
55 [But, Yet] He,
обрати́вшись к ним,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] him,
запрети́л им и сказа́л:
banned [it, them] and [he said, said, say, saying, tell]:
не зна́ете,
[never, not] [know, you know],
како́го вы ду́ха;
[what, which] [ye, you] spirit;
But he turned and rebuked them.
Luke 9:55 ESV

But he turned,
and rebuked them,
and said,
Ye know not what manner of spirit ye are of.
Luke 9:55 KJV
 
 Luke 10:22 RUSV
22 И,
22 And,
обрати́вшись к ученика́м,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] [for students, disciples],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
все пре́дано Мне Отцем Мои́м;
[all, any, every, everybody, everyone] [betrayed, committed] [Me, To Me] [Father, The Father] My;
и кто есть Сын,
and who [there are, there is] Son,
не зна́ет никто́,
[never, not] knows [no one, nobody],
кро́ме Отца́,
[but, except, besides] [Father, The Father],
и кто есть Оте́ц,
and who [there are, there is] Father,
[не зна́ет] [никто́],
[[never, not] knows] [[no one, nobody]],
кро́ме Сы́на,
[but, except, besides] [A Son, My Son, Son],
и кому́ Сын хо́чет откры́ть.
and [to whom, who, whom, whomsoever] Son wants open.
All things have been handed over to me by my Father,
and no one knows who the Son is except the Father,
or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
Luke 10:22 ESV

All things are delivered to me of my Father:
and no man knoweth who the Son is,
but the Father;
and who the Father is,
but the Son,
and he to whom the Son will reveal him.
Luke 10:22 KJV
 
 Luke 10:23 RUSV
23 И,
23 And,
обрати́вшись к ученика́м,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] [for students, disciples],
сказа́л им осо́бо:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them] [especially, specifically, particularly]:
блаже́нны о́чи,
[blessed, blessed are, happy] eyes,
ви́дящие то,
[seers, see] that,
что вы ви́дите!
[what, that, why] [ye, you] see!
Then turning to the disciples he said privately,
“Blessed are the eyes that see what you see!
Luke 10:23 ESV

And he turned him unto his disciples,
and said privately,
Blessed are the eyes which see the things that ye see:
Luke 10:23 KJV
 
 Luke 14:25 RUSV
25 С Ним шло мно́жество наро́да;
25 [And, From, In, Of, With] Him went [lots of, many] [people, the people];
и Он,
and He,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Now great crowds accompanied him,
and he turned and said to them,
Luke 14:25 ESV

And there went great multitudes with him:
and he turned,
and said unto them,
Luke 14:25 KJV
 
 Luke 22:32 RUSV
32 но Я моли́лся о тебе́,
32 [but, yet] I [pray, prayed, praying] about [thee, you],
что́бы не оскуде́ла ве́ра твоя́;
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [decreased, impoverished] [belief, faith] yours;
и ты не́когда,
and you once,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
утверди́ бра́тьев твои́х.
approve [brethren, brothers] [your, yours].
but I have prayed for you that your faith may not fail.
And when you have turned again,
strengthen your brothers.”
Luke 22:32 ESV

But I have prayed for thee,
that thy faith fail not:
and when thou art converted,
strengthen thy brethren.
Luke 22:32 KJV
 
 Luke 22:61 RUSV
61 Тогда́ Госпо́дь,
61 Then Lord,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
взгляну́л на Петра́,
[looked, took a look] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Peter,
и Пётр вспо́мнил сло́во Господа,
and Peter remembered [saying, the word, word] Lord,
как Он сказа́л ему́:
[how, what, as, like (comparison)] He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
пре́жде не́жели пропоёт пету́х,
before (rather than) [sing, will sing] [cock, rooster],
отречёшься от Меня́ три́жды.
[denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self] [three, thrice].
And the Lord turned and looked at Peter.
And Peter remembered the saying of the Lord,
how he had said to him,
“Before the rooster crows today,
you will deny me three times.”
Luke 22:61 ESV

And the Lord turned,
and looked upon Peter.
And Peter remembered the word of the Lord,
how he had said unto him,
Before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
Luke 22:61 KJV
 
 Luke 23:28 RUSV
28 Иису́с же,
28 Jesus [but, same, then],
обрати́вшись к ним,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] him,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
дще́ри Иерусали́мские!
[daughter, daughters] Jerusalem!
не пла́чьте обо́ Мне,
[never, not] cry about [Me, To Me],
но пла́чьте о себе́ и о де́тях ва́ших,
[but, yet] cry about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] and about children [thy, your],
But turning to them Jesus said,
“Daughters of Jerusalem,
do not weep for me,
but weep for yourselves and for your children.
Luke 23:28 ESV

But Jesus turning unto them said,
Daughters of Jerusalem,
weep not for me,
but weep for yourselves,
and for your children.
Luke 23:28 KJV
 
 John 1:38 RUSV
38 Иису́с же,
38 Jesus [but, same, then],
обрати́вшись и уви́дев их иду́щих,
[by contacting, turned, turning] and [having seen, saw, seeing, seen] [them, their] [going, walking],
говори́т им:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что вам на́добно?
[what, that, why] [to you, ye, you] (need to)?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Ра́вви,
Rabbi,
-- что зна́чит:
---- [what, that, why] [interpreted, means]:
учи́тель,
[master, teacher, tutor],
-- где живёшь?
---- [somewhere, where, wherever] [live, you live]?
Jesus turned and saw them following and said to them,
“What are you seeking?”
And they said to him,
“Rabbi”
(which means Teacher),
“where are you staying?”
John 1:38 ESV

Then Jesus turned,
and saw them following,
and saith unto them,
What seek ye?
They said unto him,
Rabbi,
(which is to say,
being interpreted,
Master,) where dwellest thou?
John 1:38 KJV
 
 John 20:16 RUSV
16 Иису́с говори́т ей:
16 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
Мари́я!
[Maria, Mary]!
Она́,
[She, She Is],
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Раввуни!
Rabboni!
--что зна́чит:
--[what, that, why] [interpreted, means]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Jesus said to her,
“Mary.”
She turned and said to him in Aramaic,
“Rabboni!”
(which means Teacher).
John 20:16 ESV

Jesus saith unto her,
Mary.
She turned herself,
and saith unto him,
Rabboni;
which is to say,
Master.
John 20:16 KJV
 
 John 21:20 RUSV
20 Пётр же,
20 Peter [but, same, then],
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
ви́дит иду́щего за ним ученика́,
[he sees, saw, sees, seeth] [coming, going, walked, walking] [after, around, at, behind, over] him disciple,
кото́рого люби́л Иису́с и кото́рый на ве́чери,
[which, which one, whom] [i loved, loved] Jesus and [which, which the, who] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [eaten, parties, supper],
приклони́вшись к груди Его́,
(leaning down) [to, for, by] [breasts, bosom] [His, Him, It],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди!
[Lord, God]!
кто преда́ст Тебя́?
who [betray, will betray] You?
Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them,
the one who also had leaned back against him during the supper and had said,
“Lord,
who is it that is going to betray you?”
John 21:20 ESV

Then Peter,
turning about,
seeth the disciple whom Jesus loved following;
which also leaned on his breast at supper,
and said,
Lord,
which is he that betrayeth thee?
John 21:20 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 5:54:21 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED