Matthew 22:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
–Вы заблужда́етесь,
–[Ye, You] (you are mistaken),
потому́ что не зна́ете ни Писа́ний,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [know, you know] neither [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Бо́жьей.
neither [forces, power, strength] [God, God's]. |
But Jesus answered them, “You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God. Matthew 22:29 ESV
Jesus answered and said unto them,
Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God. Matthew 22:29 KJV |
Matthew 22:29 RUSV
29 Иису́с сказа́л им в отве́т:
29 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
заблужда́етесь,
(you are mistaken),
не зна́я Писа́ний,
[never, not] [knew, knowing] [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Божией,
neither [forces, power, strength] [God, God's], |
But Jesus answered them, “You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God. Matthew 22:29 ESV
Jesus answered and said unto them,
Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God. Matthew 22:29 KJV |
Mark 12:24 NRT
24 Иису́с отве́тил им:
24 Jesus answered [it, them]:
–Не потому́ ли вы заблужда́етесь,
–[Never, Not] [because, that is why, therefore] whether [ye, you] (you are mistaken),
что не зна́ете ни Писа́ний,
[what, that, why] [never, not] [know, you know] neither [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Бо́жьей?
neither [forces, power, strength] [God, God's]? |
Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God? Mark 12:24 ESV
And Jesus answering said unto them,
Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? Mark 12:24 KJV |
Mark 12:24 RUSV
24 Иису́с сказа́л им в отве́т:
24 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
э́тим ли приводитесь вы в заблужде́ние,
this whether приводитесь [ye, you] [at, in, of, on] [delusion, misconception],
не зна́я Писа́ний,
[never, not] [knew, knowing] [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Божией?
neither [forces, power, strength] [God, God's]? |
Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God? Mark 12:24 ESV
And Jesus answering said unto them,
Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? Mark 12:24 KJV |
Luke 24:45 NRT
45 Зате́м Он раскры́л их умы́ к понима́нию Писа́ний.
45 Then He revealed [them, their] [brains, minds] [to, for, by] understanding [Scriptures, The Scriptures]. |
Then he opened their minds to understand the Scriptures, Luke 24:45 ESV |
Luke 24:45 RUSV
45 Тогда́ отве́рз им ум к уразуме́нию Писа́ний.
45 Then opened [it, them] mind [to, for, by] [understand, understanding] [Scriptures, The Scriptures]. |
Then he opened their minds to understand the Scriptures, Luke 24:45 ESV |
Acts 17:2 RUSV
2 Па́вел,
2 Paul,
по своему́ обыкнове́нию,
[along, by, in, on, to, unto] [to his, your own] [as usual, habit],
вошёл к ним и три суббо́ты говори́л с ни́ми из Писа́ний,
[entered, has entered] [to, for, by] him and three [saturdays, sabbath] spoke [and, from, in, of, with] them [from, in, of, out] [Scriptures, The Scriptures], |
And Paul,
as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, Acts 17:2 KJV |
Romans 15:4 RUSV
4 А все,
4 [While, And, But] [all, any, every, everybody, everyone],
что пи́сано бы́ло пре́жде,
[what, that, why] written [it was, was] before,
напи́сано нам в наставление,
written [to us, us] [at, in, of, on] наставление,
что́бы мы терпе́нием и утеше́нием из Писа́ний сохраня́ли наде́жду.
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [endurance, patience] and [a consolation, comfort, consolation] [from, in, of, out] [Scriptures, The Scriptures] saved hope. |
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning,
that we through patience and comfort of the scriptures might have hope. Romans 15:4 KJV |