Приста́ли ( Landed )

 prees-TAH-lee
(RUSV: 1 + NRT: 2) = 3
 Mark 6:53 NRT
53 Перепра́вившись на другу́ю сто́рону,
53 [Crossed, Crossed Over, Crossing, Crossing The River, Gone Over, Having Crossed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side,
они́ приста́ли к берегу в Геннисарете.
[they, they are] landed [to, for, by] [coast, shore] [at, in, of, on] Gennesaret.
When they had crossed over,
they came to land at Gennesaret and moored to the shore.
Mark 6:53 ESV

And when they had passed over,
they came into the land of Gennesaret,
and drew to the shore.
Mark 6:53 KJV
 Mark 6:53 RUSV
53 И,
53 And,
перепра́вившись,
[crossed, crossed over, crossing, crossing the river, gone over, having crossed],
при́были в зе́млю Геннисаретскую и приста́ли [к] [берегу].
[arrived, profits] [at, in, of, on] [earth, land] Gennesaret and landed [[to, for, by]] [[coast, shore]].
When they had crossed over,
they came to land at Gennesaret and moored to the shore.
Mark 6:53 ESV

And when they had passed over,
they came into the land of Gennesaret,
and drew to the shore.
Mark 6:53 KJV
 
 John 6:23 NRT
23 К берегу подошли́ пото́м други́е ло́дки из Тибериады и то́же приста́ли там,
23 [To, For, By] [coast, shore] (came up) [then, later] [other, others] [boat, boats, ship, ships] [from, in, of, out] Tiberias and [too, also] landed there,
где наро́д ел хлеб по́сле того́,
[somewhere, where, wherever] [crowd, nation, people] ate [bread, loaves, shewbread] [after, beyond] that,
как Госпо́дь произнёс благода́рственную моли́тву.
[how, what, as, like (comparison)] Lord [uttered, speak] [thank you, thanksgiving] prayer.
Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
John 6:23 ESV

(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread,
after that the Lord had given thanks:)
John 6:23 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 12:38:29 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED