Genesis 13:17 NRT
17 Иди́,
17 Go,
пройди́ по э́той земле́ вдоль и поперек,
[come through, go through] [along, by, in, on, to, unto] this [earth, ground, land, world] along and поперек,
потому́ что Я дам её тебе́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [ladies, i will give] her [thee, you]. |
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you.” Genesis 13:17 ESV
Arise,
walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee. Genesis 13:17 KJV |
Genesis 13:17 RUSV
17 встань,
17 [get up, rise, rise up, stand, stand up],
пройди́ по земле́ сей в долготу и в широту её,
[come through, go through] [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world] this [at, in, of, on] долготу and [at, in, of, on] широту her,
и́бо Я тебе́ дам её.
[for, because] I [thee, you] [ladies, i will give] her. |
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you.” Genesis 13:17 ESV
Arise,
walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee. Genesis 13:17 KJV |
Genesis 18:3 NRT
3 Он сказа́л:
3 He [he said, said, say, saying, tell]:
–Е́сли я нашёл ми́лость в Твои́х глаза́х,
–[If, A, When, Unless] i found [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] [at, in, of, on] [Your, Yours] eyes,
Влады́ка,
(The Lord),
не пройди́ ми́мо Твоего́ слуги.
[never, not] [come through, go through] [by, past] [Thy, Your] [servant, servants]. |
and said, “O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant. Genesis 18:3 ESV
And said,
My LORD, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: Genesis 18:3 KJV |
Genesis 18:3 RUSV
3 и сказа́л:
3 and [he said, said, say, saying, tell]:
Влады́ка!
(The Lord)!
е́сли я обрёл благоволе́ние пред оча́ми Твои́ми,
[if, a, when, unless] i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Your,
не пройди́ ми́мо раба́ Твоего́;
[never, not] [come through, go through] [by, past] [handmaid, servant, slave] [Thy, Your]; |
and said, “O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant. Genesis 18:3 ESV
And said,
My LORD, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: Genesis 18:3 KJV |
Luke 14:23 NRT
23 Тогда́ хозя́ин сказа́л слуге́:
23 Then [master, owner, landlord] [he said, said, say, saying, tell] [servant, to the servant]:
«Пройди́ по доро́гам и вдоль и́згородей и уговори́ всех,
«[Come Through, Go Through] [along, by, in, on, to, unto] [highways, roads] and along [fences, hedges] and persuade [all, everyone],
кого́ встре́тишь,
[that, who, whom] [encounter, meet you, you will meet],
прийти́ на пир,
[come, go] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feast, banquet],
что́бы дом мой был полон госте́й.
[to, so that, in order to, because of] [dwelling, home, house] [mine, my] [be, to be, was, were] [complete, full] [guests, visitor]. |
And the master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel people to come in, that my house may be filled. Luke 14:23 ESV
And the lord said unto the servant,
Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. Luke 14:23 KJV |