Genesis 12:6 NRT
6 Авра́м прошёл по э́той земле́ до того́ места в Шехеме,
6 Abram passed [along, by, in, on, to, unto] this [earth, ground, land, world] [before, until] that places [at, in, of, on] Шехеме,
где стоя́л дуб Мо́ре;
[somewhere, where, wherever] [i was standing, standing, stood] oak [Sea, Water];
в то вре́мя там жи́ли хананеи.
[at, in, of, on] that [hour, time] there lived [canaanite, canaanites, the canaanites]. |
Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. Genesis 12:6 ESV
And Abram passed through the land unto the place of Sichem,
unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land. Genesis 12:6 KJV |
Genesis 12:6 RUSV
6 И прошёл Авра́м по земле́ сей до места Сихема,
6 And passed Abram [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world] this [before, until] places Sichem,
до дубра́вы Мо́ре.
[before, until] [oak forests, plain, plains] [Sea, Water].
В э́той земле́ тогда́ [жи́ли] Хананеи.
[At, In, Of, On] this [earth, ground, land, world] then [lived] [Canaanite, Canaanites, The Canaanites]. |
Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. Genesis 12:6 ESV
And Abram passed through the land unto the place of Sichem,
unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land. Genesis 12:6 KJV |
Genesis 41:46 RUSV
46 Ио́сифу бы́ло три́дцать лет от рожде́ния,
46 Joseph [it was, was] thirty years from [birth, birthday, births, childbirth],
когда́ он предста́л пред лице́ фарао́на,
when he appeared [before, front] [face, individual, person] [pharaoh, the pharaoh],
царя́ Еги́петского.
king Egyptian.
И вы́шел Ио́сиф от лица фарао́нова и прошёл по всей земле́ Еги́петской.
And [came, came out] Joseph from faces [pharaoh, pharaoh's] and passed [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] Egyptian. |
Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. Genesis 41:46 ESV
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt.
And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. Genesis 41:46 KJV |
Genesis 47:18 NRT
18 Когда́ год прошёл,
18 When year passed,
они́ пришли́ к нему́ и сказа́ли:
[they, they are] came [to, for, by] [him, his] and [said, say, tell, they said]:
–Мы не ста́нем таить от на́шего господи́на,
–[We, We Are] [never, not] [let us become, we will become] таить from our [lord, master, mister],
что на́ши де́ньги ко́нчились,
[what, that, why] our [cash, currency, money] [it is over, they are gone],
и наш скот принадлежи́т тебе́,
and our [cattle, livestock] belongs [thee, you],
так что у нас ничего́ не оста́лось для на́шего господи́на,
so [what, that, why] [at, by, with, of] [us, we] [anything, nothing, never mind] [never, not] left for our [lord, master, mister],
кро́ме на́ших тел и на́шей земли.
[but, except, besides] our [bodies, flesh, wire] and our earth. |
And when that year was ended, they came to him the following year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent. The herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land. Genesis 47:18 ESV
When that year was ended,
they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: Genesis 47:18 KJV |
Genesis 47:18 RUSV
18 И прошёл э́тот год;
18 And passed this year;
и пришли́ к нему́ на друго́й год и сказа́ли ему́:
and came [to, for, by] [him, his] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another year and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
не скроем от господи́на на́шего,
[never, not] скроем from [lord, master, mister] our,
что серебро́ истощи́лось и стада скота́ на́шего у господи́на на́шего;
[what, that, why] [money, silver, silverware] exhausted and [herds, flocks] [cattle, livestock] our [at, by, with, of] [lord, master, mister] our;
ничего́ не оста́лось у нас пред господи́ном на́шим,
[anything, nothing, never mind] [never, not] left [at, by, with, of] [us, we] [before, front] [lord, master, mister] our,
кро́ме тел на́ших и земе́ль на́ших;
[but, except, besides] [bodies, flesh, wire] our and lands our; |
And when that year was ended, they came to him the following year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent. The herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land. Genesis 47:18 ESV
When that year was ended,
they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: Genesis 47:18 KJV |
Matthew 4:24 RUSV
24 И прошёл о Нем слух по всей Си́рии;
24 And passed about [Dumb, Him, Mute, Speechless] [hearing, rumor, rumour] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Syria;
и приводи́ли к Нему́ всех немощных,
and [brought, they brought me] [to, for, by] [Him, His] [all, everyone] немощных,
одержи́мых разли́чными боле́знями и припадками,
[obsessed, oppressed, possessed] [divers, various] [diseases, sickness] and припадками,
и беснова́тых,
and [oppressed, possessed],
и лунатиков,
and лунатиков,
и расслабленных,
and расслабленных,
и Он исцеля́л их.
and He [cured, healed] [them, their]. |
So his fame spread throughout all Syria, and they brought him all the sick, those afflicted with various diseases and pains, those oppressed by demons, those having seizures, and paralytics, and he healed them. Matthew 4:24 ESV
And his fame went throughout all Syria:
and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them. Matthew 4:24 KJV |
Matthew 26:58 NRT
58 Пётр,
58 Peter,
держа́сь поо́даль,
[carry, holding on, keep] [further away, some distance away],
сле́довал за Иису́сом и прошёл пря́мо во двор первосвяще́нника.
[followed, following] [after, around, at, behind, over] Jesus and passed [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] in [yard, courtyard] (high priest).
Войдя́ внутрь,
Entering [inside, inwards],
он сел со стражниками,
he [sat, sat down] [after, with] стражниками,
что́бы уви́деть,
[to, so that, in order to, because of] see,
чём все кончится.
[how, than, what, whence, which, why] [all, any, every, everybody, everyone] кончится. |
And Peter was following him at a distance, as far as the courtyard of the high priest, and going inside he sat with the guards to see the end. Matthew 26:58 ESV
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace,
and went in, and sat with the servants, to see the end. Matthew 26:58 KJV |
Mark 1:31 NRT
31 Он подошёл к ней,
31 He (came up) [to, for, by] her,
взял её за ру́ку и помо́г подня́ться.
took her [after, around, at, behind, over] hand and helped climb.
Жар её прошёл,
Heat her passed,
и она́ начала накрыва́ть им на стол.
and [she, she is] [beginning, beginnings] cover [it, them] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] table. |
And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. Mark 1:31 ESV
And he came and took her by the hand,
and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them. Mark 1:31 KJV |
Mark 11:11 NRT
11 Войдя́ в Иерусали́м,
11 Entering [at, in, of, on] Jerusalem,
Иису́с прошёл в храм.
Jesus passed [at, in, of, on] temple.
Он осмотре́л все,
He [i examined it, looked around] [all, any, every, everybody, everyone],
но так как бы́ло уже́ по́здно,
[but, yet] so [how, what, as, like (comparison)] [it was, was] already late,
Он вме́сте с двена́дцатью отпра́вился в Вифа́нию.
He together [and, from, in, of, with] twelve [departed, set off, went] [at, in, of, on] Bethany. |
And he entered Jerusalem and went into the temple. And when he had looked around at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve. Mark 11:11 ESV
And Jesus entered into Jerusalem,
and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. Mark 11:11 KJV |
Mark 14:54 NRT
54 Пётр,
54 Peter,
держа́сь поо́даль,
[carry, holding on, keep] [further away, some distance away],
сле́довал за Иису́сом,
[followed, following] [after, around, at, behind, over] Jesus,
прошёл во двор первосвяще́нника и сел со стражниками гре́ться у костра́.
passed in [yard, courtyard] (high priest) and [sat, sat down] [after, with] стражниками [bask, get warm] [at, by, with, of] [bonfire, fire]. |
And Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he was sitting with the guards and warming himself at the fire. Mark 14:54 ESV
And Peter followed him afar off,
even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire. Mark 14:54 KJV |
Luke 4:30 NRT
30 Но Иису́с прошёл сквозь толпу́ и ушёл.
30 [But, Yet] Jesus passed through [crowd, multitude, the crowd] and [gone, has left]. |
But he passing through the midst of them went his way,
Luke 4:30 KJV |
Luke 10:31 NRT
31 Случа́йно по той же доро́ге проходи́л свяще́нник и,
31 (By Chance) [along, by, in, on, to, unto] that [but, same, then] [path, road] passed priest and,
уви́дев э́того челове́ка,
[having seen, saw, seeing, seen] this human,
прошёл ми́мо по друго́й стороне́ дороги.
passed [by, past] [along, by, in, on, to, unto] another side [path, paths, roads, way]. |
Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side. Luke 10:31 ESV
And by chance there came down a certain priest that way:
and when he saw him, he passed by on the other side. Luke 10:31 KJV |
Luke 10:31 RUSV
31 По случаю оди́н свяще́нник шёл то́ю дорогою и,
31 [Along, By, In, On, To, Unto] occasion [alone, one] priest walked [he, it, she, who] [by the way, dear] and,
уви́дев его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it],
прошёл ми́мо.
passed [by, past]. |
Now by chance a priest was going down that road, and when he saw him he passed by on the other side. Luke 10:31 ESV
And by chance there came down a certain priest that way:
and when he saw him, he passed by on the other side. Luke 10:31 KJV |
Luke 10:32 RUSV
32 Та́кже и леви́т,
32 Also and leviticus,
быв на том ме́сте,
[be, exist] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] location,
подошёл,
(came up),
посмотре́л и прошёл ми́мо.
looked and passed [by, past]. |
So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. Luke 10:32 ESV
And likewise a Levite,
when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side. Luke 10:32 KJV |
John 4:52 NRT
52 Он спроси́л,
52 He asked,
в ко́тором ча́су ему́ ста́ло ле́гче,
[at, in, of, on] [that, which] hour [him, it, to him] [became, it became] easier,
и они́ сказа́ли:
and [they, they are] [said, say, tell, they said]:
–Вчера́ в седьмо́м ча́су жар у него́ прошёл.
–Yesterday [at, in, of, on] [seventh, the seventh] hour heat [at, by, with, of] him passed. |
So he asked them the hour when he began to get better, and they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.” John 4:52 ESV
Then enquired he of them the hour when he began to amend.
And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. John 4:52 KJV |