Genesis 5:29 RUSV
29 и наре́к ему́ и́мя:
29 and name [him, it, to him] name:
Ной,
Noah,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
он уте́шит нас в рабо́те на́шей и в трудах рук на́ших при [возделывании] земли,
he [comfort, it will comfort you, will console] [us, we] [at, in, of, on] work our and [at, in, of, on] трудах [arm, hand] our [at, in] [возделывании] [earth, land],
кото́рую про́клял Госпо́дь.
[which, which one] [cursed, cursedst] Lord. |
and called his name Noah, saying, “Out of the ground that the Lord has cursed, this one shall bring us relief from our work and from the painful toil of our hands.” Genesis 5:29 ESV
And he called his name Noah,
saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed. Genesis 5:29 KJV |
Mark 11:21 NRT
21 Пётр вспо́мнил,
21 Peter remembered,
что произошло́ накану́не,
[what, that, why] happened (the day before),
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
–Ра́бби!
–Rabbi!
Смотри́!
[Look, See]!
Инжи́р,
[Fig, Figs],
кото́рый Ты про́клял,
[which, which the, who] You [cursed, cursedst],
засо́х!
[dried, dried up, withered]! |
And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.” Mark 11:21 ESV
And Peter calling to remembrance saith unto him,
Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. Mark 11:21 KJV |
Mark 11:21 RUSV
21 И,
21 And,
вспомнив,
вспомнив,
Пётр говори́т Ему́:
Peter [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
посмотри́,
look,
смоко́вница,
(fig tree),
кото́рую Ты про́клял,
[which, which one] You [cursed, cursedst],
засо́хла.
[dried, dried up, has dried up, withered]. |
And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.” Mark 11:21 ESV
And Peter calling to remembrance saith unto him,
Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. Mark 11:21 KJV |