. Псам ( Dogs )

 psahm
 Noun - Masculine - Plural - Animal
(RUSV: 3 + NRT: 1) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 7:6 NRT
6 Того́,
6 That,
что свя́то,
[what, that, why] holy,
не дава́йте псам,
[never, not] (let us) dogs,
а не то они́,
[while, and, but] [never, not] that [they, they are],
оберну́вшись,
[turning, turning around],
растерзают вас.
растерзают you.
И не разбрасывайте свои́х драгоценностей пе́ред сви́ньями,
And [never, not] разбрасывайте their драгоценностей before [pigs, swine],
не то они́ растопчут их.
[never, not] that [they, they are] растопчут [them, their].
“Do not give dogs what is holy,
and do not throw your pearls before pigs,
lest they trample them underfoot and turn to attack you.
Matthew 7:6 ESV

Give not that which is holy unto the dogs,
neither cast ye your pearls before swine,
lest they trample them under their feet,
and turn again and rend you.
Matthew 7:6 KJV
 Matthew 7:6 RUSV
6 Не дава́йте святыни псам и не бросайте жемчуга ва́шего пе́ред сви́ньями,
6 [Never, Not] (let us) святыни dogs and [never, not] бросайте жемчуга (your his) before [pigs, swine],
что́бы они́ не попрали его́ нога́ми свои́ми и,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [never, not] попрали [his, him, it] [feet, underfoot, with your feet] (with their own) and,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
не растерзали вас.
[never, not] растерзали you.
“Do not give dogs what is holy,
and do not throw your pearls before pigs,
lest they trample them underfoot and turn to attack you.
Matthew 7:6 ESV

Give not that which is holy unto the dogs,
neither cast ye your pearls before swine,
lest they trample them under their feet,
and turn again and rend you.
Matthew 7:6 KJV
 
 Matthew 15:26 RUSV
26 Он же сказа́л в отве́т:
26 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
нехорошо́ взять хлеб у дете́й и бро́сить псам.
[not good, it is not good] [take, to take] [bread, loaves, shewbread] [at, by, with, of] [child, children] and [cast, quit, throw, toss] dogs.
And he answered,
“It is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.”
Matthew 15:26 ESV

But he answered and said,
It is not meet to take the children's bread,
and to cast it to dogs.
Matthew 15:26 KJV
 
 Mark 7:27 RUSV
27 Но Иису́с сказа́л ей:
27 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] her:
дай пре́жде насы́титься де́тям,
give before [be satisfied, get enough] [children, for children],
и́бо нехорошо́ взять хлеб у дете́й и бро́сить псам.
[for, because] [not good, it is not good] [take, to take] [bread, loaves, shewbread] [at, by, with, of] [child, children] and [cast, quit, throw, toss] dogs.
And he said to her,
“Let the children be fed first,
for it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.”
Mark 7:27 ESV

But Jesus said unto her,
Let the children first be filled:
for it is not meet to take the children's bread,
and to cast it unto the dogs.
Mark 7:27 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 8:42:56 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED