Genesis 1:30 NRT
30 И всем зверя́м земны́м,
30 And [everyone, to everyone] [animals, to the animals] earthly,
и всем пти́цам небе́сным,
and [everyone, to everyone] [birds, for the birds] [heaven, heavenly],
и всем пресмыка́ющимся –– всем,
and [everyone, to everyone] reptiles –– [everyone, to everyone],
в ком ды́шит жизнь,
[at, in, of, on] whom [bloweth, blows, breathes] [life, living],
–Я даю́ в пищу вся́кую зе́лень».
–I [give, i give] [at, in, of, on] [beep, food, squeak] [any, every] [greenery, greens, plants]».
И ста́ло так.
And [became, it became] so. |
And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so. Genesis 1:30 ESV
And to every beast of the earth,
and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so. Genesis 1:30 KJV |
Genesis 1:30 RUSV
30 а всем зверя́м земны́м,
30 [while, and, but] [everyone, to everyone] [animals, to the animals] earthly,
и всем пти́цам небе́сным,
and [everyone, to everyone] [birds, for the birds] [heaven, heavenly],
и вся́кому пресмыкающемуся по земле́,
and [everyone, to everyone] пресмыкающемуся [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world],
в ко́тором душа жива́я,
[at, in, of, on] [that, which] soul [live, lively, living],
[дал] Я всю зе́лень тра́вную в пищу.
[gave] I [all, whole] [greenery, greens, plants] herbal [at, in, of, on] [beep, food, squeak].
И ста́ло так.
And [became, it became] so. |
And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so. Genesis 1:30 ESV
And to every beast of the earth,
and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so. Genesis 1:30 KJV |
Genesis 2:20 NRT
20 Так челове́к дал имена́ всему́ скоту́,
20 So [man, human, person] gave names [all, everything] [cattle, livestock, to cattle],
всем пти́цам небе́сным и всем полевым зверя́м.
[everyone, to everyone] [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] [field, of the field] [animals, to the animals].
Но для Ада́ма не нашло́сь подходящего помо́щника.
[But, Yet] for Adam [never, not] found подходящего [assistant, helper]. |
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper fit for him. Genesis 2:20 ESV
And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. Genesis 2:20 KJV |
Genesis 2:20 RUSV
20 И наре́к челове́к имена́ всем скотам и пти́цам небе́сным и всем зверя́м полевым;
20 And name [man, human, person] names [everyone, to everyone] скотам and [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] [animals, to the animals] [field, of the field];
но для челове́ка не нашло́сь помо́щника,
[but, yet] for human [never, not] found [assistant, helper],
подо́бного ему́.
similar [him, it, to him]. |
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper fit for him. Genesis 2:20 ESV
And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. Genesis 2:20 KJV |