Пусти́л

 ( Let Go, Let It Go )

 poos-TEEL
(RUSV: 2 + NRT: 1) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 19:23 NRT
23 Почему́ же ты не пусти́л мои́ де́ньги в оборо́т,
23 Why [but, same, then] you [never, not] [let go, let it go] my [cash, currency, money] [at, in, of, on] [return, revolution, turnaround, turnover],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
когда́ я верну́сь,
when i [come again, i will come back, will be back],
отда́ть их мне с при́былью
[give, give away] [them, their] [me, to me] [and, from, in, of, with] [interest, profit, usury]
Why then did you not put my money in the bank,
and at my coming I might have collected it with interest?’ Luke 19:23 ESV

Wherefore then gavest not thou my money into the bank,
that at my coming I might have required mine own with usury?
Luke 19:23 KJV
 
 Revelation 12:15 RUSV
15 И пусти́л змий из пасти свое́й вслед жены во́ду как ре́ку,
15 And [let go, let it go] змий [from, in, of, out] graze [his, mine] [after, following] [wife, wives] water [how, what, as, like (comparison)] [river, the river],
дабы увлечь её реко́ю.
[so that, in order to] увлечь her [by the river, river].

And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman,
that he might cause her to be carried away of the flood.
Revelation 12:15 KJV
 
 Revelation 12:16 RUSV
16 Но земля́ помогла́ же́не,
16 [But, Yet] earth helped wife,
и разверзла земля́ уста́ свои́,
and разверзла earth mouth their,
и поглоти́ла ре́ку,
and [swallowed up, absorbed, overwhelmed] [river, the river],
кото́рую пусти́л драко́н из пасти свое́й.
[which, which one] [let go, let it go] dragon [from, in, of, out] graze [his, mine].

And the earth helped the woman,
and the earth opened her mouth,
and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
Revelation 12:16 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Пустил.htm   Revision: 5/2/2025 2:04:56 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED