Отпусти́л ( Let Go, Release , Released )

 aht-poos-TEEL
 Verb - Perfect
(RUSV: 18 + NRT: 13) = 31
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 21:14 RUSV
14 Авраа́м встал ра́но у́тром,
14 Abraham [get up, got up] early [in the morning, morning],
и взял хлеба и мех воды,
and took [bread, of bread] and [coat, fur] [lake, water, waters],
и дал Ага́ри,
and gave Hagar,
положив ей на пле́чи,
положив her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders,
и о́трока,
and [boy, child, the boy],
и отпусти́л её.
and [let go, release, released] her.
Она́ пошла́,
[She, She Is] went,
и заблуди́лась в пусты́не Вирса́вии;
and [go astray, got lost, lose, lost, wander, wander off] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Beersheba;
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar,
putting it on her shoulder,
along with the child,
and sent her away.
And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 ESV

And Abraham rose up early in the morning,
and took bread,
and a bottle of water,
and gave it unto Hagar,
putting it on her shoulder,
and the child,
and sent her away:
and she departed,
and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 KJV
 
 Genesis 26:31 RUSV
31 И встав ра́но у́тром,
31 And [arose, get up, rose up, standing up] early [in the morning, morning],
поклялись друг дру́гу;
поклялись friend friend;
и отпусти́л их Исаа́к,
and [let go, release, released] [them, their] Isaac,
и они́ пошли́ от него́ с ми́ром.
and [they, they are] [gone away, let us go, went] from him [and, from, in, of, with] [peace, the world].
In the morning they rose early and exchanged oaths.
And Isaac sent them on their way,
and they departed from him in peace.
Genesis 26:31 ESV

And they rose up betimes in the morning,
and sware one to another:
and Isaac sent them away,
and they departed from him in peace.
Genesis 26:31 KJV
 
 Genesis 28:5 RUSV
5 И отпусти́л Исаа́к Иа́кова,
5 And [let go, release, released] Isaac [Jacob, James],
и он пошёл в Месопота́мию к Лавану,
and he [gone, went] [at, in, of, on] Mesopotamia [to, for, by] Laban,
сы́ну Вафуила Арамеянина,
[son, to my son] Bethuel [Aramean, Syrian, The Aramean],
к бра́ту Реве́кки,
[to, for, by] brother [Rebecca, Rebekah],
ма́тери Иа́кова и Иса́ва.
[mother, mother's, mothers] [Jacob, James] and Esau.
Thus Isaac sent Jacob away.
And he went to Paddan-aram,
to Laban,
the son of Bethuel the Aramean,
the brother of Rebekah,
Jacob's and Esau's mother.
Genesis 28:5 ESV

And Isaac sent away Jacob:
and he went to Padanaram unto Laban,
son of Bethuel the Syrian,
the brother of Rebekah,
Jacob's and Esau's mother.
Genesis 28:5 KJV
 
 Genesis 31:27 RUSV
27 заче́м ты убежа́л та́йно,
27 [how, wherefore, why] you (ran away) [private, secret, secretly],
и укрылся от меня́,
and укрылся from [i, me, self],
и не сказа́л мне?
and [never, not] [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]?
я отпусти́л бы тебя́ с веселием и с песнями,
i [let go, release, released] would you [and, from, in, of, with] веселием and [and, from, in, of, with] песнями,
с тимпаном и с гуслями;
[and, from, in, of, with] тимпаном and [and, from, in, of, with] гуслями;
Why did you flee secretly and trick me,
and did not tell me,
so that I might have sent you away with mirth and songs,
with tambourine and lyre?
Genesis 31:27 ESV

Wherefore didst thou flee away secretly,
and steal away from me;
and didst not tell me,
that I might have sent thee away with mirth,
and with songs,
with tabret,
and with harp?
Genesis 31:27 KJV
 
 Genesis 31:42 RUSV
42 Е́сли бы не был со мно́ю Бог отца́ моего́,
42 [If, A, When, Unless] would [never, not] [be, to be, was, were] [after, with] me God [father, the father] my,
Бог Авраа́ма и страх Исаа́ка,
God Abraham and [fear, horror, terror] Isaac,
ты бы тепе́рь отпусти́л меня́ ни с чём.
you would now [let go, release, released] [i, me, self] neither [and, from, in, of, with] [how, than, what, whence, which, why].
Бог уви́дел бе́дствие моё и труд рук мои́х и вступился [за меня́] вчера́.
God [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [affliction, calamity, disaster, distress] my and [effort, job, labor, labour, toil, work] [arm, hand] [mine, my, of mine] and вступился [[after, around, at, behind, over] [i, me, self]] yesterday.
If the God of my father,
the God of Abraham and the Fear of Isaac,
had not been on my side,
surely now you would have sent me away empty-handed.
God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night.”
Genesis 31:42 ESV

Except the God of my father,
the God of Abraham,
and the fear of Isaac,
had been with me,
surely thou hadst sent me away now empty.
God hath seen mine affliction and the labor of my hands,
and rebuked thee yesternight.
Genesis 31:42 KJV
 
 Genesis 42:4 NRT
4 но Вениами́на,
4 [but, yet] Benjamin,
бра́та Ио́сифа,
brother Joseph,
Иа́ков не отпусти́л с остальными,
[Jacob, James] [never, not] [let go, release, released] [and, from, in, of, with] остальными,
потому́ что он сказа́л:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [he said, said, say, saying, tell]:
Вдруг с ним случи́тся беда́.
[All Of A Sudden, Suddenly] [and, from, in, of, with] him [happen, it will happen, will happen] trouble.
But Jacob did not send Benjamin,
Joseph's brother,
with his brothers,
for he feared that harm might happen to him.
Genesis 42:4 ESV

But Benjamin,
Joseph's brother,
Jacob sent not with his brethren;
for he said,
Lest peradventure mischief befall him.
Genesis 42:4 KJV
 
 Genesis 43:14 RUSV
14 Бог же Всемогу́щий да даст вам найти́ ми́лость у челове́ка того́,
14 God [but, same, then] [Omnipotent, The Almighty] yes [give, shall give, will give] [to you, ye, you] find [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] [at, by, with, of] human that,
что́бы он отпусти́л вам и друго́го бра́та ва́шего и Вениами́на,
[to, so that, in order to, because of] he [let go, release, released] [to you, ye, you] and [another, the other one] brother (your his) and Benjamin,
а мне е́сли уже́ быть безде́тным,
[while, and, but] [me, to me] [if, a, when, unless] already [be, become, been, has been, to be, to become] childless,
то пусть бу́ду безде́тным.
that let [i will, will] childless.
May God Almighty grant you mercy before the man,
and may he send back your other brother and Benjamin.
And as for me,
if I am bereaved of my children,
I am bereaved.”
Genesis 43:14 ESV

And God Almighty give you mercy before the man,
that he may send away your other brother,
and Benjamin.
If I be bereaved of my children,
I am bereaved.
Genesis 43:14 KJV
 
 Genesis 45:24 NRT
24 По́сле э́того он отпусти́л бра́тьев,
24 [After, Beyond] this he [let go, release, released] [brethren, brothers],
и когда́ они́ уходи́ли,
and when [they, they are] [they left, they were leaving],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Ни о чём не трево́жьтесь в пути́!
Neither about [how, than, what, whence, which, why] [never, not] [anxious, worry] [at, in, of, on] [ways, path, road]!
Then he sent his brothers away,
and as they departed,
he said to them,
“Do not quarrel on the way.”
Genesis 45:24 ESV

So he sent his brethren away,
and they departed:
and he said unto them,
See that ye fall not out by the way.
Genesis 45:24 KJV
 Genesis 45:24 RUSV
24 И отпусти́л бра́тьев свои́х,
24 And [let go, release, released] [brethren, brothers] their,
и они́ пошли́.
and [they, they are] [gone away, let us go, went].
И сказа́л им:
And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
не ссорьтесь на доро́ге.
[never, not] ссорьтесь [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, road].
Then he sent his brothers away,
and as they departed,
he said to them,
“Do not quarrel on the way.”
Genesis 45:24 ESV

So he sent his brethren away,
and they departed:
and he said unto them,
See that ye fall not out by the way.
Genesis 45:24 KJV
 
 Matthew 13:36 NRT
36 Пото́м Иису́с отпусти́л наро́д и вошёл в дом.
36 [Then, Later] Jesus [let go, release, released] [crowd, nation, people] and [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house].
Его́ ученики́ подошли́ к Нему́ и попроси́ли:
[His, Him, It] [students, disciples] (came up) [to, for, by] [Him, His] and [asked, they asked]:
Объясни́ нам при́тчу о сорняках в по́ле.
Explain [to us, us] [a parable, parable] about сорняках [at, in, of, on] field.
Then he left the crowds and went into the house.
And his disciples came to him,
saying,
“Explain to us the parable of the weeds of the field.”
Matthew 13:36 ESV

Then Jesus sent the multitude away,
and went into the house:
and his disciples came unto him,
saying,
Declare unto us the parable of the tares of the field.
Matthew 13:36 KJV
 
 Matthew 14:22 NRT
22 Сра́зу по́сле э́того Иису́с веле́л ученика́м сесть в ло́дку и перепра́виться на другу́ю сто́рону озёра,
22 [At Once, Immediately, Straightaway] [after, beyond] this Jesus [he told me to, ordered, told] [for students, disciples] [sit, sit down] [at, in, of, on] [boat, boats, ships] and [cross over, crossing, pass over] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side lakes,
а Сам Он остава́лся,
[while, and, but] [Himself, Itself, Myself, Self] He [stayed, remained],
пока́ не отпусти́л наро́д.
[bye, while] [never, not] [let go, release, released] [crowd, nation, people].
Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side,
while he dismissed the crowds.
Matthew 14:22 ESV

And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship,
and to go before him unto the other side,
while he sent the multitudes away.
Matthew 14:22 KJV
 
 Matthew 18:27 NRT
27 Царь пожале́л слугу́,
27 King [i regretted it, regretted] servant,
прости́л ему́ весь долг и отпусти́л его́.
[forgave, forgiven] [him, it, to him] [all, entire, everything, the whole, whole] debt and [let go, release, released] [his, him, it].
And out of pity for him,
the master of that servant released him and forgave him the debt.
Matthew 18:27 ESV

Then the lord of that servant was moved with compassion,
and loosed him,
and forgave him the debt.
Matthew 18:27 KJV
 Matthew 18:27 RUSV
27 Госуда́рь,
27 [Lord, Master, Sovereign, The Sovereign],
умилосе́рдившись над рабом тем,
[compassion, having mercy, mercy, pity] above [a slave, servant, slave] [by that, that],
отпусти́л его́ и долг прости́л ему́.
[let go, release, released] [his, him, it] and debt [forgave, forgiven] [him, it, to him].
And out of pity for him,
the master of that servant released him and forgave him the debt.
Matthew 18:27 ESV

Then the lord of that servant was moved with compassion,
and loosed him,
and forgave him the debt.
Matthew 18:27 KJV
 
 Matthew 27:17 NRT
17 Поэ́тому,
17 [That Is Why, Therefore, Wherefore],
когда́ собра́лся наро́д,
when (got together) [crowd, nation, people],
Пила́т спроси́л:
Pilate asked:
Кого́ вы хоти́те,
[That, Who, Whom] [ye, you] [want, want to, you want],
что́бы я вам отпусти́л:
[to, so that, in order to, because of] i [to you, ye, you] [let go, release, released]:
Иису́са Вара́вву и́ли Иису́са,
Jesus Barabbas or Jesus,
называ́емого Христо́м?
called [By Christ, Christ]?
So when they had gathered,
Pilate said to them,
“Whom do you want me to release for you:
Barabbas,
or Jesus who is called Christ?”
Matthew 27:17 ESV

Therefore when they were gathered together,
Pilate said unto them,
Whom will ye that I release unto you?
Barabbas,
or Jesus which is called Christ?
Matthew 27:17 KJV
 Matthew 27:17 RUSV
17 ита́к,
17 so,
когда́ собра́лись они́,
when [gathered, together] [they, they are],
сказа́л им Пила́т:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them] Pilate:
кого́ хоти́те,
[that, who, whom] [want, want to, you want],
что́бы я отпусти́л вам:
[to, so that, in order to, because of] i [let go, release, released] [to you, ye, you]:
Вара́вву,
Barabbas,
и́ли Иису́са,
or Jesus,
называ́емого Христо́м?
called [By Christ, Christ]?
So when they had gathered,
Pilate said to them,
“Whom do you want me to release for you:
Barabbas,
or Jesus who is called Christ?”
Matthew 27:17 ESV

Therefore when they were gathered together,
Pilate said unto them,
Whom will ye that I release unto you?
Barabbas,
or Jesus which is called Christ?
Matthew 27:17 KJV
 
 Matthew 27:21 NRT
21 –Так кого́ же из э́тих двои́х вы хоти́те,
21 –So [that, who, whom] [but, same, then] [from, in, of, out] these two [ye, you] [want, want to, you want],
что́бы я вам отпусти́л?
[to, so that, in order to, because of] i [to you, ye, you] [let go, release, released]?
спроси́л наме́стник.
asked [viceroy, vicar, the governor].
Вара́вву!
Barabbas!
сказа́ли они́.
[said, say, tell, they said] [they, they are].
The governor again said to them,
“Which of the two do you want me to release for you?”
And they said,
“Barabbas.”
Matthew 27:21 ESV

The governor answered and said unto them,
Whether of the twain will ye that I release unto you?
They said,
Barabbas.
Matthew 27:21 KJV
 Matthew 27:21 RUSV
21 Тогда́ прави́тель спроси́л их:
21 Then [leader, ruler] asked [them, their]:
кого́ из двух хоти́те,
[that, who, whom] [from, in, of, out] two [want, want to, you want],
что́бы я отпусти́л вам?
[to, so that, in order to, because of] i [let go, release, released] [to you, ye, you]?
Они́ сказа́ли:
[They, They Are] [said, say, tell, they said]:
Вара́вву.
Barabbas.
The governor again said to them,
“Which of the two do you want me to release for you?”
And they said,
“Barabbas.”
Matthew 27:21 ESV

The governor answered and said unto them,
Whether of the twain will ye that I release unto you?
They said,
Barabbas.
Matthew 27:21 KJV
 
 Matthew 27:26 RUSV
26 Тогда́ отпусти́л им Вара́вву,
26 Then [let go, release, released] [it, them] Barabbas,
а Иису́са,
[while, and, but] Jesus,
бив,
beat,
преда́л на распя́тие.
[betray, betrayed, delivered, gave up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
Then he released for them Barabbas,
and having scourged Jesus,
delivered him to be crucified.
Matthew 27:26 ESV

Then released he Barabbas unto them:
and when he had scourged Jesus,
he delivered him to be crucified.
Matthew 27:26 KJV
 
 Mark 6:45 NRT
45 Сра́зу по́сле э́того Иису́с веле́л Свои́м ученика́м сесть в ло́дку и перепра́виться на другу́ю сто́рону озёра,
45 [At Once, Immediately, Straightaway] [after, beyond] this Jesus [he told me to, ordered, told] [His, Mine, Your] [for students, disciples] [sit, sit down] [at, in, of, on] [boat, boats, ships] and [cross over, crossing, pass over] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side lakes,
к Вифсаиде,
[to, for, by] Bethsaida,
а Сам Он остава́лся,
[while, and, but] [Himself, Itself, Myself, Self] He [stayed, remained],
пока́ не отпусти́л наро́д.
[bye, while] [never, not] [let go, release, released] [crowd, nation, people].
Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side,
to Bethsaida,
while he dismissed the crowd.
Mark 6:45 ESV

And straightway he constrained his disciples to get into the ship,
and to go to the other side before unto Bethsaida,
while he sent away the people.
Mark 6:45 KJV
 
 Mark 8:9 NRT
9 А бы́ло там то́лько мужчи́н о́коло четырёх ты́сяч челове́к.
9 [While, And, But] [it was, was] there [alone, only, just] men [near, nearby] four [thousand, thousands] [man, human, person].
Иису́с отпусти́л наро́д
Jesus [let go, release, released] [crowd, nation, people]
And there were about four thousand people.
And he sent them away.
Mark 8:9 ESV

And they that had eaten were about four thousand:
and he sent them away.
Mark 8:9 KJV
 Mark 8:9 RUSV
9 Евших же бы́ло о́коло четырёх ты́сяч.
9 [Eating, Who Ate] [but, same, then] [it was, was] [near, nearby] four [thousand, thousands].
И отпусти́л их.
And [let go, release, released] [them, their].
And there were about four thousand people.
And he sent them away.
Mark 8:9 ESV

And they that had eaten were about four thousand:
and he sent them away.
Mark 8:9 KJV
 
 Mark 15:9 NRT
9 –Хоти́те,
9 –[Want, Want To, You Want],
что́бы я отпусти́л вам «Царя́ иуде́ев»?
[to, so that, in order to, because of] i [let go, release, released] [to you, ye, you] «King jews»?
спроси́л Пила́т.
asked Pilate.
And he answered them,
saying,
“Do you want me to release for you the King of the Jews?”
Mark 15:9 ESV

But Pilate answered them,
saying,
Will ye that I release unto you the King of the Jews?
Mark 15:9 KJV
 
 Mark 15:11 NRT
11 Первосвяще́нники же подговорили толпу́ проси́ть,
11 (High Priests) [but, same, then] подговорили [crowd, multitude, the crowd] ask,
что́бы отпусти́л лу́чше Вара́вву.
[to, so that, in order to, because of] [let go, release, released] [better, expedient] Barabbas.
But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.
Mark 15:11 ESV

But the chief priests moved the people,
that he should rather release Barabbas unto them.
Mark 15:11 KJV
 Mark 15:11 RUSV
11 Но первосвяще́нники возбуди́ли наро́д [проси́ть],
11 [But, Yet] (high priests) [aroused, excited] [crowd, nation, people] [ask],
что́бы отпусти́л им лу́чше Вара́вву.
[to, so that, in order to, because of] [let go, release, released] [it, them] [better, expedient] Barabbas.
But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.
Mark 15:11 ESV

But the chief priests moved the people,
that he should rather release Barabbas unto them.
Mark 15:11 KJV
 
 Mark 15:15 RUSV
15 Тогда́ Пила́т,
15 Then Pilate,
жела́я сде́лать уго́дное наро́ду,
wishing (to do) pleasing [to the people, nation],
отпусти́л им Вара́вву,
[let go, release, released] [it, them] Barabbas,
а Иису́са,
[while, and, but] Jesus,
бив,
beat,
преда́л на распя́тие.
[betray, betrayed, delivered, gave up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
So Pilate,
wishing to satisfy the crowd,
released for them Barabbas,
and having scourged Jesus,
he delivered him to be crucified.
Mark 15:15 ESV

And so Pilate,
willing to content the people,
released Barabbas unto them,
and delivered Jesus,
when he had scourged him,
to be crucified.
Mark 15:15 KJV
 
 Luke 1:53 RUSV
53 а́лчущих испо́лнил благ,
53 [hungry, thirsty] [executed, performed] [blessing, good],
и богатя́щихся отпусти́л ни с чём;
and [getting rich, rich] [let go, release, released] neither [and, from, in, of, with] [how, than, what, whence, which, why];
he has filled the hungry with good things,
and the rich he has sent away empty.
Luke 1:53 ESV

He hath filled the hungry with good things;
and the rich he hath sent empty away.
Luke 1:53 KJV
 
 Luke 8:38 RUSV
38 Челове́к же,
38 [Man, Human, Person] [but, same, then],
из кото́рого вы́шли бе́сы,
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [came out, exited, gone, gone out, went] [demons, devils],
проси́л Его́,
[asked, begged, requested] [His, Him, It],
что́бы быть с Ним.
[to, so that, in order to, because of] [be, become, been, has been, to be, to become] [and, from, in, of, with] Him.
Но Иису́с отпусти́л его́,
[But, Yet] Jesus [let go, release, released] [his, him, it],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
The man from whom the demons had gone begged that he might be with him,
but Jesus sent him away,
saying,
Luke 8:38 ESV

Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him:
but Jesus sent him away,
saying,
Luke 8:38 KJV
 
 Luke 14:4 NRT
4 Они́ молча́ли.
4 [They, They Are] [silent, they were silent].
Тогда́ Иису́с,
Then Jesus,
косну́вшись челове́ка,
touching human,
исцели́л его́ и отпусти́л.
healed [his, him, it] and [let go, release, released].
But they remained silent.
Then he took him and healed him and sent him away.
Luke 14:4 ESV

And they held their peace.
And he took him,
and healed him,
and let him go;
Luke 14:4 KJV
 Luke 14:4 RUSV
4 Они́ молча́ли.
4 [They, They Are] [silent, they were silent].
И,
And,
прикосну́вшись,
[by touching, touching],
исцели́л его́ и отпусти́л.
healed [his, him, it] and [let go, release, released].
But they remained silent.
Then he took him and healed him and sent him away.
Luke 14:4 ESV

And they held their peace.
And he took him,
and healed him,
and let him go;
Luke 14:4 KJV
 
 Luke 23:25 RUSV
25 и отпусти́л им поса́женного за возмуще́ние и уби́йство в темни́цу,
25 and [let go, release, released] [it, them] [imprisoned, planted] [after, around, at, behind, over] disturbance and murder [at, in, of, on] [dungeon, prison],
кото́рого они́ проси́ли;
[which, which one, whom] [they, they are] [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked];
а Иису́са преда́л в их во́лю.
[while, and, but] Jesus [betray, betrayed, delivered, gave up] [at, in, of, on] [them, their] will.
He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder,
for whom they asked,
but he delivered Jesus over to their will.
Luke 23:25 ESV

And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison,
whom they had desired;
but he delivered Jesus to their will.
Luke 23:25 KJV
 
 John 18:39 NRT
39 –У вас есть обы́чай,
39 –[At, By, With, Of] you [there are, there is] custom,
что́бы я на Па́сху отпуска́л на свобо́ду одного́ из заключённых.
[to, so that, in order to, because of] i [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Easter, Passover] [let go, release] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [freedom, liberty] one [from, in, of, out] prisoners.
Хоти́те,
[Want, Want To, You Want],
что́бы я отпусти́л вам «Царя́ иуде́ев»?
[to, so that, in order to, because of] i [let go, release, released] [to you, ye, you] «King jews»?
But you have a custom that I should release one man for you at the Passover.
So do you want me to release to you the King of the Jews?”
John 18:39 ESV

But ye have a custom,
that I should release unto you one at the passover:
will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
John 18:39 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 11:24:47 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED