Genesis 30:25 NRT
25 По́сле того́ как Рахи́ль родила Ио́сифа,
25 [After, Beyond] that [how, what, as, like (comparison)] Rachel [bore, gave birth] Joseph,
Иа́ков сказа́л Лавану:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] Laban:
–Отпусти́ меня́,
–(Let Go) [i, me, self],
что́бы я мог верну́ться в родны́е края.
[to, so that, in order to, because of] i [could, be able to] [return, to return] [at, in, of, on] [native, relatives] [coasts, corners, edges, sides, the edges]. |
As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country. Genesis 30:25 ESV
And it came to pass,
when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. Genesis 30:25 KJV |
Genesis 30:25 RUSV
25 По́сле того́,
25 [After, Beyond] that,
как Рахи́ль родила Ио́сифа,
[how, what, as, like (comparison)] Rachel [bore, gave birth] Joseph,
Иа́ков сказа́л Лавану:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] Laban:
отпусти́ меня́,
(let go) [i, me, self],
и пойду́ я в своё ме́сто,
and (i will go) i [at, in, of, on] (its own) place,
и в свою́ зе́млю;
and [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [earth, land]; |
As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country. Genesis 30:25 ESV
And it came to pass,
when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. Genesis 30:25 KJV |
Genesis 32:26 NRT
26 И Он сказа́л:
26 And He [he said, said, say, saying, tell]:
–Отпусти́ Меня́,
–(Let Go) [I, Me, Self],
потому́ что восходит заря.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] восходит dawn.
Но Иа́ков отве́тил:
[But, Yet] [Jacob, James] answered:
–Не отпущу́,
–[Never, Not] [i will let you go, let go, release],
пока́ не благослови́шь меня́.
[bye, while] [never, not] [bless, bless me, bless you] [i, me, self]. |
Then he said, “Let me go, for the day has broken.” But Jacob said, “I will not let you go unless you bless me.” Genesis 32:26 ESV
And he said,
Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. Genesis 32:26 KJV |
Genesis 32:26 RUSV
26 И сказа́л:
26 And [he said, said, say, saying, tell]:
отпусти́ Меня́,
(let go) [I, Me, Self],
и́бо взошла́ заря.
[for, because] rose dawn.
Иа́ков сказа́л:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
не отпущу́ Тебя́,
[never, not] [i will let you go, let go, release] You,
пока́ не благослови́шь меня́.
[bye, while] [never, not] [bless, bless me, bless you] [i, me, self]. |
Then he said, “Let me go, for the day has broken.” But Jacob said, “I will not let you go unless you bless me.” Genesis 32:26 ESV
And he said,
Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. Genesis 32:26 KJV |
Genesis 43:8 NRT
8 Иу́да сказа́л Изра́илю,
8 Judas [he said, said, say, saying, tell] Israel,
своему́ отцу́:
[to his, your own] father:
–Отпусти́ ма́льчика со мной,
–(Let Go) boy [after, with] me,
и мы тотчас же отправимся,
and [we, we are] immediately [but, same, then] отправимся,
что́бы все мы вы́жили и не поги́бли:
[to, so that, in order to, because of] [all, any, every, everybody, everyone] [we, we are] [survived, they survived] and [never, not] died:
и мы,
and [we, we are],
и ты,
and you,
и на́ши де́ти.
and our children. |
And Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones. Genesis 43:8 ESV
And Judah said unto Israel his father,
Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. Genesis 43:8 KJV |
Genesis 43:8 RUSV
8 Иу́да же сказа́л Изра́илю,
8 Judas [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] Israel,
отцу́ своему́:
father [to his, your own]:
отпусти́ о́трока со мно́ю,
(let go) [boy, child, the boy] [after, with] me,
и мы вста́нем и пойдём,
and [we, we are] (let us get up) and [let us go to, let's go to],
и жи́вы бу́дем и не умрём и мы,
and [alive, live] (we will be) and [never, not] (we will die) and [we, we are],
и ты,
and you,
и де́ти на́ши;
and children our; |
And Judah said to Israel his father, “Send the boy with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones. Genesis 43:8 ESV
And Judah said unto Israel his father,
Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones. Genesis 43:8 KJV |
Matthew 14:15 NRT
15 Наступи́л ве́чер.
15 [Come, Has Come, It Has Come] evening.
Ученики́ Иису́са подошли́ к Нему́ и сказа́ли:
[Students, Disciples] Jesus (came up) [to, for, by] [Him, His] and [said, say, tell, they said]:
–Ме́сто здесь пусты́нное,
–Place [here, there] [desert, desolate],
и уже́ по́здно.
and already late.
Отпусти́ наро́д,
(Let Go) [crowd, nation, people],
пусть пойду́т в ближайшие селе́ния и ку́пят себе́ еды́.
let (will go) [at, in, of, on] ближайшие [village, villages] and [buy, they will buy it, will buy] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] food. |
Now when it was evening, the disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the day is now over; send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.” Matthew 14:15 ESV
And when it was evening,
his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals. Matthew 14:15 KJV |
Matthew 14:15 RUSV
15 Когда́ же наста́л ве́чер,
15 When [but, same, then] [come, has come, it is time] evening,
приступи́ли к Нему́ ученики́ Его́ и сказа́ли:
[let us start, start, started, we have started] [to, for, by] [Him, His] [students, disciples] [His, Him, It] and [said, say, tell, they said]:
ме́сто здесь пусты́нное и вре́мя уже́ позднее;
place [here, there] [desert, desolate] and [hour, time] already later;
отпусти́ наро́д,
(let go) [crowd, nation, people],
что́бы они́ пошли́ в селе́ния и купи́ли себе́ пищи.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [village, villages] and [bought, have bought] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [food, meat, nutrition]. |
Now when it was evening, the disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the day is now over; send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.” Matthew 14:15 ESV
And when it was evening,
his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals. Matthew 14:15 KJV |
Matthew 15:23 RUSV
23 Но Он не отвеча́л ей ни слова.
23 [But, Yet] He [never, not] answered her neither [speech, the words, word, words].
И ученики́ Его́,
And [students, disciples] [His, Him, It],
приступи́в,
(getting started),
проси́ли Его́:
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [His, Him, It]:
отпусти́ её,
(let go) her,
потому́ что кричи́т за на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [crieth, crying, screaming, screams] [after, around, at, behind, over] [us, we]. |
But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, “Send her away, for she is crying out after us.” Matthew 15:23 ESV
But he answered her not a word.
And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us. Matthew 15:23 KJV |
Mark 6:36 NRT
36 Отпусти́ наро́д,
36 (Let Go) [crowd, nation, people],
пусть пойду́т в окре́стные дере́вни и селе́ния и ку́пят себе́ пое́сть.
let (will go) [at, in, of, on] [surrounding, surrounding areas] [countryside, villages] and [village, villages] and [buy, they will buy it, will buy] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] eat. |
Send them away to go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.” Mark 6:36 ESV
Send them away,
that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat. Mark 6:36 KJV |
Mark 6:36 RUSV
36 отпусти́ их,
36 (let go) [them, their],
что́бы они́ пошли́ в окре́стные дере́вни и селе́ния и купи́ли себе́ хлеба,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [surrounding, surrounding areas] [countryside, villages] and [village, villages] and [bought, have bought] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [bread, of bread],
и́бо им не́чего есть.
[for, because] [it, them] nothing [there are, there is]. |
Send them away to go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.” Mark 6:36 ESV
Send them away,
that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat. Mark 6:36 KJV |
Luke 9:12 NRT
12 День уже́ клони́лся к ве́черу,
12 Day already [bowed, decline, sloped] [to, for, by] evening,
и двена́дцать подошли́ к Иису́су и сказа́ли:
and twelve (came up) [to, for, by] Jesus and [said, say, tell, they said]:
–Отпусти́ люде́й,
–(Let Go) [human, of people, people],
что́бы они́ пошли́ в окре́стные селе́ния и дере́вни и нашли́ себе́ ночле́г и пищу,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [surrounding, surrounding areas] [village, villages] and [countryside, villages] and found [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [accommodation, lodging, overnight stay] and [beep, food, squeak],
ведь мы здесь в пусты́нном ме́сте.
[because, after all, indeed] [we, we are] [here, there] [at, in, of, on] [desert, deserted, desolate] location. |
Now the day began to wear away, and the twelve came and said to him, “Send the crowd away to go into the surrounding villages and countryside to find lodging and get provisions, for we are here in a desolate place.” Luke 9:12 ESV
And when the day began to wear away,
then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place. Luke 9:12 KJV |
Luke 9:12 RUSV
12 День же на́чал склоня́ться к ве́черу.
12 Day [but, same, then] [began, start] [bow down, incline] [to, for, by] evening.
И,
And,
приступи́в к Нему́,
(getting started) [to, for, by] [Him, His],
двена́дцать говори́ли Ему́:
twelve [they said, we talked] [Him, It, To Him]:
отпусти́ наро́д,
(let go) [crowd, nation, people],
что́бы они́ пошли́ в окре́стные селе́ния и дере́вни ночева́ть и доста́ли пищи;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [surrounding, surrounding areas] [village, villages] and [countryside, villages] [spend the night, to spend the night] and (got it) [food, meat, nutrition];
потому́ что мы здесь в пусто́м ме́сте.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [we, we are] [here, there] [at, in, of, on] empty location. |
Now the day began to wear away, and the twelve came and said to him, “Send the crowd away to go into the surrounding villages and countryside to find lodging and get provisions, for we are here in a desolate place.” Luke 9:12 ESV
And when the day began to wear away,
then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place. Luke 9:12 KJV |
Luke 23:18 NRT
18 Тогда́ все в оди́н го́лос закрича́ли:
18 Then [all, any, every, everybody, everyone] [at, in, of, on] [alone, one] voice [screamed, shouted, they screamed, voices]:
–Смерть Ему́!
–[Death, Dying] [Him, It, To Him]!
Отпусти́ нам Вара́вву!
(Let Go) [to us, us] Barabbas! |
And they cried out all at once,
saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: Luke 23:18 KJV |
Luke 23:18 RUSV
18 Но весь наро́д стал крича́ть:
18 [But, Yet] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] became [cry, scream, shout]:
смерть Ему́!
[death, dying] [Him, It, To Him]!
а отпусти́ нам Вара́вву.
[while, and, but] (let go) [to us, us] Barabbas. |
And they cried out all at once,
saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: Luke 23:18 KJV |
John 18:40 NRT
40 Они́ в отве́т закрича́ли:
40 [They, They Are] [at, in, of, on] answer [screamed, shouted, they screamed, voices]:
–Нет!
–[No, Not]!
Не Его́!
[Never, Not] [His, Him, It]!
Отпусти́ нам Вара́вву!
(Let Go) [to us, us] Barabbas!
Вара́вва же был мяте́жником.
Barabbas [but, same, then] [be, to be, was, were] rebel. |
Then cried they all again,
saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. John 18:40 KJV |