Расска́з ( Story )

 rahss-KAHS
 Noun - Nominative - Masculine
NRT Only: 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:9 NRT
9 Вот расска́з о Ное.
9 [Behold, Here, There] story about Ное.
Среди́ люде́й того́ вре́мени лишь то́лько Ной был пра́веден и безупречен;
Among [human, of people, people] that time only [alone, only, just] Noah [be, to be, was, were] [just, righteous] and безупречен;
он ходи́л с Бо́гом.
he [walked, went] [and, from, in, of, with] [By God, God].
These are the generations of Noah.
Noah was a righteous man,
blameless in his generation.
Noah walked with God.
Genesis 6:9 ESV

These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations,
and Noah walked with God.
Genesis 6:9 KJV
 
 Genesis 24:30 NRT
30 Как то́лько он уви́дел серьгу для носа и брасле́ты на рука́х у сестры и услы́шал расска́з Реве́кки о том,
30 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] серьгу for носа and bracelets [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hand, hands] [at, by, with, of] sisters and heard story [Rebecca, Rebekah] about [that, volume],
что сказа́л ей тот челове́к,
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] her that [man, human, person],
он пошёл к нему́,
he [gone, went] [to, for, by] [him, his],
а тот так и стоя́л с верблюдами у исто́чника.
[while, and, but] that so and [i was standing, standing, stood] [and, from, in, of, with] верблюдами [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well].
As soon as he saw the ring and the bracelets on his sister's arms,
and heard the words of Rebekah his sister,
“Thus the man spoke to me,”
he went to the man.
And behold,
he was standing by the camels at the spring.
Genesis 24:30 ESV

And it came to pass,
when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands,
and when he heard the words of Rebekah his sister,
saying,
Thus spake the man unto me;
that he came unto the man;
and,
behold,
he stood by the camels at the well.
Genesis 24:30 KJV
 
 Genesis 25:19 NRT
19 Вот расска́з об Исаа́ке,
19 [Behold, Here, There] story about Isaac,
сы́не Авраа́ма:
son Abraham:
У Авраа́ма роди́лся Исаа́к.
[At, By, With, Of] Abraham [born, was born] Isaac.
These are the generations of Isaac,
Abraham's son:
Abraham fathered Isaac,
Genesis 25:19 ESV

And these are the generations of Isaac,
Abraham's son:
Abraham begat Isaac:
Genesis 25:19 KJV
 
 Genesis 37:8 NRT
8 Бра́тья сказа́ли ему́:
8 Brothers [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
Неуже́ли ты бу́дешь ца́рствовать над на́ми?
[Greater, Indeed, Really, Surely] you [will you be, you will] reign above [us, we]?
Неуже́ли мы бу́дем у тебя́ в подчине́нии?
[Greater, Indeed, Really, Surely] [we, we are] (we will be) [at, by, with, of] you [at, in, of, on] submission?
И они́ возненави́дели его́ ещё бо́льше за его́ сон и за э́тот расска́з.
And [they, they are] [hated, they hated it] [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [again, great, more] [after, around, at, behind, over] [his, him, it] [dream, sleep] and [after, around, at, behind, over] this story.
His brothers said to him,
“Are you indeed to reign over us?
Or are you indeed to rule over us?”
So they hated him even more for his dreams and for his words.
Genesis 37:8 ESV

And his brethren said to him,
Shalt thou indeed reign over us?
or shalt thou indeed have dominion over us?
And they hated him yet the more for his dreams,
and for his words.
Genesis 37:8 KJV
 
 Genesis 39:19 NRT
19 Когда́ его́ господи́н вы́слушал расска́з жены,
19 When [his, him, it] [lord, master, mister] [i listened, listened] story [wife, wives],
кото́рая сказа́ла:
which ((she) said):
«Вот как твой раб обошелся со мной»,
«[Behold, Here, There] [how, what, as, like (comparison)] your [a slave, servant, slave] обошелся [after, with] me»,
он си́льно разгне́вался:
he [exceeding, strongly] angry:
As soon as his master heard the words that his wife spoke to him,
“This is the way your servant treated me,”
his anger was kindled.
Genesis 39:19 ESV

And it came to pass,
when his master heard the words of his wife,
which she spake unto him,
saying,
After this manner did thy servant to me;
that his wrath was kindled.
Genesis 39:19 KJV
 
 Mark 5:20 NRT
20 Тот пошёл и стал расска́зывать в Десятиградии о том,
20 That [gone, went] and became [speak, tell] [at, in, of, on] Decapolis about [that, volume],
что сде́лал для него́ Иису́с.
[what, that, why] did for him Jesus.
Его́ расска́з приводил всех в изумле́ние.
[His, Him, It] story приводил [all, everyone] [at, in, of, on] [amazement, astonishment, wonder].
And he went away and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him,
and everyone marveled.
Mark 5:20 ESV

And he departed,
and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him:
and all men did marvel.
Mark 5:20 KJV
 
 Revision: 9/13/2024 10:51:33 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED