Bible  Mark 5:1-43 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    Они́    переправились    на    другу́ю    сто́рону    озёра,    к    земле́    герасинцев.  
     ah-NEE        nuh    droo-GOO-yoo    STAW-rah-noo    ah-ZYAW-rah    k    zeem-LEH    ghe-rah-seen-tsef  
 1    [They, They Are]        [On The, It, At, To, In, By]    [Another, Other]    Side    Lakes    [To, For, By]    [Earth, Ground, Land, World]    [Gadarenes, Gerasenes.]  
 
 2    Как    то́лько    Иису́с    вы́шел    из    ло́дки,    навстре́чу  
     kahk    TOL-kah    e-SOOS    VIH-sheel    ees    LOD-kee    nahvst-REH-choo  
 2    [How, What, As, Like (comparison)]    [Alone, Only, Just]    Jesus    [Came, Came Out]    [From, In, Of, Out]    [Boat, Boats, Ship, Ships]    Towards  
 Ему́    из    гробниц    выскочил    челове́к,    одержи́мый    нечи́стым    ду́хом.  
 yee-MOO    ees            cheh-lah-VEK    ah-deer-JEE-miy    nee-CHEES-tim    DOO-hhahm  
 [Him, It, To Him]    [From, In, Of, Out]            [Man, Human, Person]    Possessed    Unclean    [Spirit, The Spirit.]  
 
 3    Челове́к    э́тот    жил    в    гробни́цах,    и    никто́    не    мог    связа́ть    его́    да́же    цепя́ми:  
     cheh-lah-VEK    EH-taht    jeel    (v)-    grahb-NEE-tsahh    ee    neek-TAW    nyeh    mok    svee-ZAHT    yeh-VOAH    DAH-zheh    tsee-PYAH-mee  
 3    [Man, Human, Person]    This    Lived    [At, In, Of, On]    [Graves, Tombs]    And    [No One, Nobody]    [Never, Not]    [Could, Be Able To]    [Bind, To Tie]    [His, Him, It]    Even    Chains  
 
 4    его́    уже́    мно́го    раз    ско́вывали    по    рука́м    и    нога́м,    но    он  
     yeh-VOAH    oo-JEH    MNAW-gah    rahs    SKAW-vih-vah-lee    pah    roo-KAHM    ee    nah-GAHM    noh    ohn  
 4    [His, Him, It]    Already    [A Lot Of, Many]    [Once, Time]    Shackled    [Along, By, In, On, To, Unto]    [Arm, Hands]    And    [Feet, Knees]    [But, Yet]    He  
 всегда́    разрыва́л    це́пи    и    разбивал    кандалы    на    нога́х.    Никто́    не    мог    усмирить    его́.  
 vseeg-DAH    rahz-rih-VAHL    TSEH-pee    ee            nuh    nah-GAHH    neek-TAW    nyeh    mok        yeh-VOAH  
 [Always, Is Always]    [I Tore It Up, Torn]    Chains    And            [On The, It, At, To, In, By]    [Feet, Legs.]    [No One, Nobody]    [Never, Not]    [Could, Be Able To]        [His, Him, It.]  
 
 5    Днём    и    но́чью    он    бродил    среди́    моги́л    и  
     dnyom    ee    NOCH-yoo    ohn        sree-DEE    mah-GHEEL    ee  
 5    [Happy, Day, In The Afternoon]    And    [At Night, By Night, Night]    He        Among    Grave    And  
 по    гора́м    и    с    диким    кри́ком    бил    себя́    камня́ми.  
 pah    gah-RAHM    ee    (s)-        KREE-kahm    beel    see-BYAH    kahm-NYAH-mee  
 [Along, By, In, On, To, Unto]    Mountains    And    [And, From, In, Of, With]        [Cry, Shouting]    [Beat, Punch, Smite, Strike]    [Itself, Myself, Yourself]    [Stone, Stoned, Stones, Stonest.]  
 
 6    Уви́дев    Иису́са    издалека́,    он    подбежа́л    к    Нему́,    поклони́лся  
     oo-VEE-deef    ee-ee-SOO-sah    eez-dah-lee-KAH    ohn    pahd-bee-JAHL    k    nee-MOO    pahk-lah-NEEL-syah  
 6    [Having Seen, Saw, Seeing, Seen]    Jesus    [Far, From Afar]    He    [I Ran Up, Ran, Ran Up, Running]    [To, For, By]    [Him, His]    [Bowed, He Bowed, Worshiped, Worshipped]  
 
 7    и    закрича́л    во    весь    го́лос:    Что    Ты    от    меня́  
     ee    zahk-ree-CHAHL    voh    ves    GAW-lahs    shtoh    tih    ot    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 7    And    [Cry Out, He Screamed, Shouted]    In    [All, Entire, Everything, The Whole, Whole]    Voice    [What, That, Why]    You    From    [I, Me, Self]  
 хо́чешь,    Иису́с,    Сын    Всевы́шнего    Бо́га?    Заклина́ю    Тебя́    Бо́гом,    не    мучь    меня́  
 HHAW-cheesh    e-SOOS    sin    vsee-VISH-nee-vah    BAW-gah    zahk-lee-NAH-yoo    tee-BYAH    BOH-gahm    nyeh    mooch    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [Do You Want, Want, You Want To]    Jesus    Son    [Highest, Most High, The Almighty]    God?    [Adjure, Conjure, I Conjure, I Conjure You, Implore]    You    [By God, God]    [Never, Not]    [Torment, Torture]    [I, Me, Self]  
 
 8    потому́    что    Иису́с    говори́л    ему́:    «Вы́йди,    нечи́стый    дух,    из    э́того    челове́ка».  
     pah-tah-MOO    shtoh    e-SOOS    gah-vah-REEL    yee-MOO    VIY-dee    nee-CHEES-tiy    doohh    ees    EH-tah-vah    chee-lah-VEH-kah  
 8    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    Jesus    Spoke    [Him, It, To Him]    (Come Out)    [Dirty, Unclean]    Spirit    [From, In, Of, Out]    This    Human.  
 
 9    Иису́с    спроси́л    его́:    Как    тебя́    зову́т?    Меня́  
     e-SOOS    sprah-SEEL    yeh-VOAH    kahk    tee-BYAH    zah-VOOT    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 9    Jesus    Asked    [His, Him, It]    [How, What, As, Like (comparison)]    You    [Name, Name Is?]    [I, Me, Self]  
 зову́т    Легио́н,    отве́тил    тот,    потому́    что    нас    мно́го.  
 zah-VOOT    lee-ghee-ON    aht-VEH-teel    tot    pah-tah-MOO    shtoh    nahs    MNAW-gah  
 [Name, Name Is]    Legion    Answered    That    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Us, We]    [A Lot Of, Many.]  
 
 10    И    он    настойчиво    умоля́л    Иису́са    не    выгоня́ть    их    из    тех    мест.  
     ee    ohn        oo-mah-LYAHL    ee-ee-SOO-sah    nyeh    vih-gah-NYAHT    eehh    ees    tehh    mest  
 10    And    He        Begged    Jesus    [Never, Not]    Expel    [Them, Their]    [From, In, Of, Out]    Those    Places.  
 
 11    А    там    у    горы    в    э́то    вре́мя    пасло́сь    большо́е    ста́до    свине́й,  
     ah    tahm    oo    GAW-rih    (v)-    EH-tuh    VREH-myah    pahs-LOS    bahl-SHAW-ee    STAH-dah    svee-NAY  
 11    [While, And, But]    There    [At, By, With, Of]    [Mountains, The Mountains]    [At, In, Of, On]    [That, This, It]    [Hour, Time]    Grazing    [Big, Large, Many]    [Herd, Flock]    [Pigs, Swine]  
 
 12    и    нечи́стые    духи    попроси́ли    Иису́са:    Позво́ль    нам    войти́    в    э́тих    свине́й.  
     ee    nee-CHEES-tih-ee    DOO-hhee
doo-HHEE  
 pahp-rah-SEE-lee    ee-ee-SOO-sah    pahz-VOL    nahm    vi-TEE    (v)-    EH-teehh    svee-NAY  
 12    And    Unclean    [Perfume, Spirits]    [Asked, They Asked]    Jesus    [Allow Me, Enable, Let]    [To Us, Us]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    These    [Pigs, Swine.]  
 
 13    Иису́с    позво́лил,    и    нечи́стые    духи,    вы́йдя    из    челове́ка,    вошли́    в    свине́й.    Все    ста́до,  
     e-SOOS    pahz-VAU-leel    ee    nee-CHEES-tih-ee    DOO-hhee
doo-HHEE  
 VIY-dyah    ees    chee-lah-VEH-kah    vahsh-LEE    (v)-    svee-NAY    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 STAH-dah  
 13    Jesus    [Allowed, Permited]    And    Unclean    [Perfume, Spirits]    [Came Out, Coming Out, Going Out]    [From, In, Of, Out]    Human    [Entered, They Entered]    [At, In, Of, On]    [Pigs, Swine.]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Herd, Flock]  
 о́коло    двух    ты́сяч    голов,    тут    же    ринулось    с    обры́ва    в    о́зеро    и    утону́ло    в    нем.  
 AW-kah-lah    dvoohh    TIH-seech        toot    zheh        (s)-    ahb-RIH-vah    (v)-    AW-zee-rah    ee    oo-tah-NOO-lah    (v)-    nyom  
 [Near, Nearby]    Two    [Thousand, Thousands]        Here    [But, Same, Then]        [And, From, In, Of, With]    Cliff    [At, In, Of, On]    [Lake, Pond]    And    Drowned    [At, In, Of, On]    [Dumb, Him, Mute, Speechless.]  
 
 14    А    свинопа́сы    побежа́ли    и    рассказа́ли    о    случи́вшемся    в  
     ah    svee-nah-PAH-sih    pah-bee-JAH-lee    ee    rahss-kah-ZAH-lee    oah    sloo-CHEEV-sheem-syah    (v)-  
 14    [While, And, But]    [Herdsmen, Swineherds]    [Fled, Let Us Run, Ran, Run, They Ran]    And    [They Told Me, Told]    About    (What Happened)    [At, In, Of, On]  
 го́роде    и    в    окре́стностях.    Сбежался    наро́д    посмотре́ть,    что    произошло́.  
 GAW-rah-dee    ee    (v)-    ahk-RES-nahs-teehh        nah-ROT    pahs-maht-RET    shtoh    prah-ee-zahsh-LAW  
 [City, Town]    And    [At, In, Of, On]    [Surroundings, The Surrounding Area.]        [Crowd, Nation, People]    [Look, View]    [What, That, Why]    Happened.  
 
 15    Подойдя́    к    Иису́су,    они́    уви́дели,    что    бы́вший    одержи́мый,    в    ко́тором  
     pah-die-DYAH    k    ee-ee-SOO-soo    ah-NEE    oo-VEE-dee-lee    shtoh    BIV-shiy    ah-deer-JEE-miy    (v)-    KAW-tah-rahm  
 15    [Approaching, Coming Up]    [To, For, By]    Jesus    [They, They Are]    [Saw, They Saw, You Saw]    [What, That, Why]    Former    Possessed    [At, In, Of, On]    [That, Which]  
 был    легио́н    де́монов,    сиди́т    оде́тый    и    в    здра́вом    уме́,    и    они́    испуга́лись.  
 bihl    lee-ghee-ON    DEH-mah-nahf    see-DEET    ah-DEH-tiy    ee    (v)-    ZDRAH-vahm    oo-MEH    ee    ah-NEE    ees-poo-GAH-lees  
 [Be, To Be, Was, Were]    Legion    [Demons, Devils]    [Is Sitting, Sits, Sitting]    Dressed    And    [At, In, Of, On]    [Hello, Reasonable, Sensible, Sound]    [Brain, Intellect, Intelligence, Mind]    And    [They, They Are]    [Afraid, Fearful, Scared, They Were Scared, Troubled.]  
 
 16    Очеви́дцы    же    рассказа́ли    им,    как    все    произошло́    с    одержимым    и    со    свиньями.  
     ah-chee-VEED-tsih    zheh    rahss-kah-ZAH-lee    eem    kahk    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 prah-ee-zahsh-LAW    (s)-        ee    saw      
 16    Eyewitnesses    [But, Same, Then]    [They Told Me, Told]    [It, Them]    [How, What, As, Like (comparison)]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Happened    [And, From, In, Of, With]        And    [After, With]    .  
 
 17    Тогда́    ме́стные    жи́тели    ста́ли    проси́ть    Иису́са    поки́нуть    их    края.  
     tahg-DAH    MES-nih-ee    JEE-teh-lee    STAH-lee    prah-SEET    ee-ee-SOO-sah    pah-KEE-noot    eehh    KRAH-yah
krah-YAH  
 17    Then    [Local, Domestic, Native]    [Citizens, Multitude, People, Residents, Village]    [Be, Become, Get]    Ask    Jesus    [Abandon, Depart, Leave]    [Them, Their]    [Coasts, Corners, Edges, Sides, The Edges.]  
 
 18    Когда́    Иису́с    сади́лся    в    ло́дку,    то    челове́к,    кото́рый    был  
     kah-g'DAH    e-SOOS    sah-DEEL-syah    (v)-    LOD-koo    taw    cheh-lah-VEK    kah-TAW-riy    bihl  
 18    When    Jesus    (Sat Down)    [At, In, Of, On]    [Boat, Boats, Ships]    That    [Man, Human, Person]    [Which, Which The, Who]    [Be, To Be, Was, Were]  
 одержим    де́монами,    стал    проси́ть,    что́бы    Он    взял    его́    с    Собо́й,  
 ah-DER-jeem
ah-deer-JEEM  
 DEH-mah-nah-mee    stahl    prah-SEET    SHTOH-bih    ohn    vzyahl    yeh-VOAH    (s)-    sah-BOY  
 [Obsessed, Possessed]    [Demons, Devils]    Became    Ask    [To, So That, In Order To, Because Of]    He    Took    [His, Him, It]    [And, From, In, Of, With]    [By Himself, Himself]  
 
 19    но    Иису́с    отказал    ему́.    Ступа́й    домо́й    к    свои́м    родным,    сказа́л    Он,    и  
     noh    e-SOOS        yee-MOO    stoo-PIE    dah-MOY    k    svah-EEM        skuh-ZAHL    ohn    ee  
 19    [But, Yet]    Jesus        [Him, It, To Him.]    [Go, Go On]    [Home, House]    [To, For, By]    [His, Mine, Your]        [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    He    And  
 расскажи́    им,    что    сде́лал    для    тебя́    Госпо́дь,    и    каку́ю    ми́лость    Он    к    тебе́    прояви́л.  
 rahss-kah-JEE    eem    shtoh    SDEH-lahl    dlyah    tee-BYAH    gahs-POT    ee    kah-KOO-yoo    MEE-lahst    ohn    k    tee-BEH    prah-ee-VEEL  
 [Declare, Tell]    [It, Them]    [What, That, Why]    Did    For    You    Lord    And    [What, Which]    [Favor, Favored, Favour, Favoured, Grace, Mercy]    He    [To, For, By]    [Thee, You]    Showed.  
 
 20    Тот    пошёл    и    стал    расска́зывать    в    Десятиградии    о    том,  
     tot    pah-SHOL    ee    stahl    rahss-KAH-zih-vaht    (v)-        oah    tom  
 20    That    [Gone, Went]    And    Became    [Speak, Tell]    [At, In, Of, On]        About    [That, Volume]  
 что    сде́лал    для    него́    Иису́с.    Его́    расска́з    приводил    всех    в    изумле́ние.  
 shtoh    SDEH-lahl    dlyah    nyeh-VOH    e-SOOS    yeh-VOAH    rahss-KAHS        vsehh    (v)-    ee-zoom-LEH-nee-ee  
 [What, That, Why]    Did    For    Him    Jesus.    [His, Him, It]    Story        [All, Everyone]    [At, In, Of, On]    [Amazement, Astonishment, Wonder.]  
 
 21    Когда́    Иису́с    перепра́вился    в    ло́дке    обра́тно    на    другу́ю  
     kah-g'DAH    e-SOOS    pee-reep-RAH-veel-syah    (v)-    LOD-kee    ahb-RAHT-nah    nuh    droo-GOO-yoo  
 21    When    Jesus    (Crossed Over)    [At, In, Of, On]    [Boat, Ship]    Back    [On The, It, At, To, In, By]    [Another, Other]  
 сто́рону    озёра,    вокру́г    Него́    на    берегу    собрала́сь    большая    толпа́.  
 STAW-rah-noo    ah-ZYAW-rah    vahk-ROOK    nyeh-VOH    nuh    BEH-ree-goo
bee-ree-GOO  
 sahb-rah-LAHS    BOL-shee-yah
bahl-SHAH-yah  
 tahl-PAH  
 Side    Lakes    Around    Him    [On The, It, At, To, In, By]    [Coast, Shore]    [Arose, Assembled, Gathered, Gathering]    [Big, Large]    [Crowd, Multitude.]  
 
 22    Тут    пришёл    Иаир,    оди́н    из    нача́льников  
     toot    pree-SHOL    ee-ah-eer    ah-DEEN    ees    nah-CHAHL-nee-kahf  
 22    Here    [Arrive, Came, Come]    Jairus    [Alone, One]    [From, In, Of, Out]    Chiefs  
 синаго́ги.    Он,    уви́дев    Иису́са,    пал    к    Его́    нога́м  
 see-nah-GAW-ghee    ohn    oo-VEE-deef    ee-ee-SOO-sah    pahl    k    yeh-VOAH    nah-GAHM  
 Synagogues.    He    [Having Seen, Saw, Seeing, Seen]    Jesus    [Fallen, Fall Down]    [To, For, By]    [His, Him, It]    [Feet, Knees]  
 
 23    и    стал    умоля́ть:    Моя́    маленькая    дочь    умира́ет,    приди́    и  
     ee    stahl    oo-mah-LYAHT    mah-YAH        doch    oo-mee-RAH-eet    pree-DEE    ee  
 23    And    Became    [Beg, Plead]    My        Daughter    [Dead, Dies]    Come    And  
 возложи    на    неё    руки,    что́бы    она́    исцели́лась    и    оста́лась    жива.  
     nuh    nee-YAW    ROO-kee
roo-KEE  
 SHTOH-bih    ah-NAH    ees-tsee-LEE-lahs    ee    ahs-TAH-lahs      
     [On The, It, At, To, In, By]    Her    [Arms, Hand, Hands]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [She, She Is]    Healed    And    [Remained, She Stayed]    .  
 
 24    Иису́с    пошёл    с    ним,    а    за    Иису́сом  
     e-SOOS    pah-SHOL    (s)-    neem    ah    zah    ee-ee-SOO-sahm  
 24    Jesus    [Gone, Went]    [And, From, In, Of, With]    Him    [While, And, But]    [After, Around, At, Behind, Over]    Jesus  
 следовала    большая    толпа́    и    теснила    Его́    со    всех    сторо́н.  
     BOL-shee-yah
bahl-SHAH-yah  
 tahl-PAH    ee        yeh-VOAH    saw    vsehh    stah-RON  
     [Big, Large]    [Crowd, Multitude]    And        [His, Him, It]    [After, With]    [All, Everyone]    Parties.  
 
 25    Там    была́    же́нщина,    двена́дцать    лет    страда́вшая    кровотече́нием.  
     tahm    bih-LAH    JEN-shhee-nah    dvee-NAHD-tsaht    let    strah-DAHV-shee-yah    krah-vah-tee-CHEH-nee-eem  
 25    There    Was    Woman    Twelve    Years    [Suffering, The Sufferer]    [Bleeding, Hemorrhage.]  
 
 26    Она́    натерпелась    от    мно́гих    враче́й,    истра́тила    на    лечение    все,    что    у  
     ah-NAH        ot    MNAW-gheehh    vrah-CHAY    eest-RAH-tee-lah    nuh        (v)syeh
vseh
vsyaw  
 shtoh    oo  
 26    [She, She Is]        From    [Many, Most]    Doctors    [Spent, Wasted]    [On The, It, At, To, In, By]        [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [What, That, Why]    [At, By, With, Of]  
 неё    бы́ло,    но    не    получи́ла    никако́й    по́мощи,    напро́тив,    ей    станови́лось    все    ху́же.  
 nee-YAW    BIH-lah    noh    nyeh    pah-loo-CHEE-lah    nee-kah-KOY    PAW-mah-shhee    nahp-RAW-teef    yay    stah-nah-VEE-lahs    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 HHOO-jee  
 Her    [It Was, Was]    [But, Yet]    [Never, Not]    [Got, Received]    [No, Not Any Kind Of, There Is No]    [Assistance, Help, Support]    [Against, In Front Of]    Her    [Became, It Became, It Was Getting]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Worse.  
 
 27    Она́    слышала    об    Иису́се,    и    поэ́тому    она́    подошла́  
     ah-NAH        op    ee-ee-SOO-see    ee    pah-EH-tah-moo    ah-NAH    pah-dahsh-LAH  
 27    [She, She Is]        About    Jesus    And    [That Is Why, Therefore, Wherefore]    [She, She Is]    (Came Up)  
 сза́ди    к    Нему́    сквозь    толпу́    и    прикосну́лась    к    Его́    оде́жде.  
 SZAH-dee    k    nee-MOO    skvos    tahl-POO    ee    pree-kahs-NOO-lahs    k    yeh-VOAH    ah-DEJ-dee  
 [Behind, From Behind]    [To, For, By]    [Him, His]    Through    [Crowd, Multitude, The Crowd]    And    Touched    [To, For, By]    [His, Him, It]    Clothes.  
 
 28    «Е́сли    я    хоть    к    оде́жде    Его́    прикосну́сь,    то    исцелюсь»,    говори́ла    она́    себе́.  
     YES-lee    yah    hhot    k    ah-DEJ-dee    yeh-VOAH    pree-kahs-NOOS    taw        gah-vah-REE-lah    ah-NAH    see-BEH  
 28    [If, A, When, Unless]    I    [At Least, Though]    [To, For, By]    Clothes    [His, Him, It]    [I Will Touch It, I Will Touch You, Touch]    That        [Spoke, Said]    [She, She Is]    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself.]  
 
 29    Её    кровотече́ние    сра́зу    же    останови́лось,    и    она́    почувствовала,    что    исцелена́.  
     yee-YAW    krah-vah-tee-CHEH-nee-ee    SRAH-zoo    zheh    ahs-tah-nah-VEE-lahs    ee    ah-NAH        shtoh    ees-tsee-lee-NAH  
 29    Her    [Bleeding, Hemorrhage]    [At Once, Immediately, Straightaway]    [But, Same, Then]    [Ceased, It Stopped, Stopped]    And    [She, She Is]        [What, That, Why]    [Cured, Healed.]  
 
 30    А    Иису́с    мгновенно    почу́вствовал,    что    из    Него́    вы́шла    си́ла.  
     ah    e-SOOS        pah-CHOOST-vah-vahl    shtoh    ees    nyeh-VOH    VISH-lah    SEE-lah  
 30    [While, And, But]    Jesus        [Felt, Felt It, I Felt It]    [What, That, Why]    [From, In, Of, Out]    Him    [Came Out, Gone Out]    [Energy, Force, Power, Strength.]  
 Он    оберну́лся    в    толпе́    и    спроси́л:    Кто    прикосну́лся    к    Мое́й    оде́жде?  
 ohn    ah-beer-NOOL-syah    (v)-    tahl-PEH    ee    sprah-SEEL    ktoh    pree-kahs-NOOL-syah    k    mah-YAY    ah-DEJ-dee  
 He    [He Turned Around, Turned Around]    [At, In, Of, On]    [Crowd, Multitude]    And    Asked    Who    Touched    [To, For, By]    My    Clothes?  
 
 31    Ученики́    отве́тили    Ему́:    Ты    же    ви́дишь,    что    толпа́    тесни́т    Тебя́  
     oo-chee-nee-KEE    aht-VEH-tee-lee    yee-MOO    tih    zheh    VEE-deesh    shtoh    tahl-PAH    tees-NEET    tee-BYAH  
 31    [Students, Disciples]    Answered    [Him, It, To Him]    You    [But, Same, Then]    (You See)    [What, That, Why]    [Crowd, Multitude]    [Cramping, Tightness]    You  
 со    всех    сторо́н.    Что    же    Ты    спра́шиваешь,    кто    к    Тебе́    прикосну́лся?  
 saw    vsehh    stah-RON    shtoh    zheh    tih    SPRAH-shee-vah-eesh    ktoh    k    tee-BEH    pree-kahs-NOOL-syah  
 [After, With]    [All, Everyone]    Parties.    [What, That, Why]    [But, Same, Then]    You    [You Ask, Inquire, Question]    Who    [To, For, By]    [Thee, You]    Touched?  
 
 32    Но    Иису́с    обводил    толпу́    взгля́дом,    что́бы    уви́деть    ту,    кото́рая    э́то    сде́лала.  
     noh    e-SOOS        tahl-POO    VZGLYAH-dahm    SHTOH-bih    oo-VEE-deet    too    kah-TAW-rah-yah    EH-tuh    SDEH-lah-lah  
 32    [But, Yet]    Jesus        [Crowd, Multitude, The Crowd]    (With A Glance)    [To, So That, In Order To, Because Of]    See    That    Which    [That, This, It]    Did.  
 
 33    Же́нщина,    дрожа́    от    стра́ха    и    зна́я,    что    с    ней  
     JEN-shhee-nah    drah-JAH    ot    STRAH-hhah    ee    ZNAH-yah    shtoh    (s)-    nay  
 33    Woman    [Shivering, Trembling]    From    Fear    And    [Knew, Knowing]    [What, That, Why]    [And, From, In, Of, With]    Her  
 произошло́,    подошла́,    упа́ла    к    Его́    нога́м    и    рассказа́ла    всю    пра́вду.  
 prah-ee-zahsh-LAW    pah-dahsh-LAH    oo-PAH-lah    k    yeh-VOAH    nah-GAHM    ee    rahss-kah-ZAH-lah    vsew    PRAHV-doo  
 Happened    (Came Up)    (Fell Down)    [To, For, By]    [His, Him, It]    [Feet, Knees]    And    (She Told Me)    [All, Whole]    [The Truth, Truth.]  
 
 34    Тогда́    Иису́с    сказа́л    ей:    Дочь    Моя́,    твоя́    ве́ра    исцели́ла  
     tahg-DAH    e-SOOS    skuh-ZAHL    yay    doch    mah-YAH    tvah-YAH    VEH-rah    ees-tsee-LEE-lah  
 34    Then    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Her    Daughter    My    Yours    [Belief, Faith]    [Cured, Healed]  
 тебя́!    Иди́    с    ми́ром    и    будь    здорова    от    своего́    неду́га.  
 tee-BYAH    ee-DEE    (s)-    MEE-rahm    ee    boot    zdaw-raw-vah    ot    svah-ee-VAU    nee-DOO-gah  
 You    Go    [And, From, In, Of, With]    [Peace, The World]    And    Be    Healthy    From    [His, Yours]    [Ailment, Ailments, Sickness.]  
 
 35    Пока́    Иису́с    ещё    говори́л,    пришли́    лю́ди    из    дома    нача́льника  
     pah-KAH    e-SOOS    yee-SHHAW    gah-vah-REEL    preesh-LEE    LEW-dee    ees    DAW-mah
dah-MAH  
 nah-CHAHL-nee-kah  
 35    [Bye, While]    Jesus    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    Spoke    Came    People    [From, In, Of, Out]    Houses    [Chief, The Boss]  
 синаго́ги    и    переда́ли:    Твоя́    дочь    умерла́,    заче́м    ещё    беспоко́ить    Учителя?  
 see-nah-GAW-ghee    ee    pee-ree-DAH-lee    tvah-YAH    doch    oo-meer-LAH    zah-CHEM    yee-SHHAW    bees-pah-KAW-eet    oo-CHEE-tee-lyah
oo-chee-tee-LYAH  
 Synagogues    And    [Handed Over, Passed]    Yours    Daughter    Died    [How, Wherefore, Why]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Bother, Worry]    Teachers?  
 
 36    Но    Иису́с,    не    обраща́я    внима́ния    на    их  
     noh    e-SOOS    nyeh    ahb-rah-SHHAH-yah    vnee-MAH-nee-yah    nuh    eehh  
 36    [But, Yet]    Jesus    [Never, Not]    [Reversing, Turning]    Attention    [On The, It, At, To, In, By]    [Them, Their]  
 слова,    сказа́л    начальнику    синаго́ги:    Не    бо́йся,    то́лько    верь!  
 SLAW-vah
slah-VAH  
 skuh-ZAHL        see-nah-GAW-ghee    nyeh    BOY-syah    TOL-kah    ver  
 [Speech, The Words, Word, Words]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]        Synagogues    [Never, Not]    [Afraid, Be Afraid, Fear]    [Alone, Only, Just]    Believe  
 
 37    Он    не    позво́лил    идти́    с    Ним  
     ohn    nyeh    pahz-VAU-leel    eed-TEE    (s)-    neem  
 37    He    [Never, Not]    [Allowed, Permited]    [Go, To Go]    [And, From, In, Of, With]    Him  
 никому́,    кро́ме    Петра́,    Иа́кова    и    Иоа́нна,    бра́та    Иа́кова.  
 nee-kah-MOO    KRAW-mee    peet-RAH    ee-AH-kah-vah    ee    ee-ah-AHN-nah    BRAH-tah    ee-AH-kah-vah  
 Nobody    [But, Except, Besides]    Peter    [Jacob, James]    And    John    Brother    [Jacob, James.]  
 
 38    Когда́    они́    подошли́    к    до́му    нача́льника,  
     kah-g'DAH    ah-NEE    pah-dahsh-LEE    k    DAW-moo    nah-CHAHL-nee-kah  
 38    When    [They, They Are]    (Came Up)    [To, For, By]    [Home, House]    [Chief, The Boss]  
 Он    уви́дел    смяте́ние.    Лю́ди    пла́кали    и    причитали.  
 ohn    oo-VEE-deel    smee-TEH-nee-ee    LEW-dee    PLAH-kah-lee    ee      
 He    [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth]    Confusion.    People    [Cried, Crying]    And    .  
 
 39    Иису́с    вошёл    в    дом    и    спроси́л    их:    Почему́  
     e-SOOS    vah-SHOL    (v)-    dom    ee    sprah-SEEL    eehh    pah-chee-MOO  
 39    Jesus    [Entered, Has Entered]    [At, In, Of, On]    [Dwelling, Home, House]    And    Asked    [Them, Their]    Why  
 вы    так    скорбите    и    плачете?    Де́вочка    не    умерла́,    она́    спит.  
 vih    tahk        ee        DEH-vahch-kah    nyeh    oo-meer-LAH    ah-NAH    speet  
 [Ye, You]    So        And    ?    Girl    [Never, Not]    Died    [She, She Is]    [Asleep, Sleep, Sleepeth, Sleeping.]  
 
 40    Над    Ним    на́чали    смея́ться.    Но    Иису́с    веле́л    всем    вы́йти,    а    Сам    с  
     naht    neem    NAH-chee-lee    smee-YAHT-syah    noh    e-SOOS    vee-LEL    vsem    VIY-tee    ah    sahm    (s)-  
 40    Above    Him    Started    [Laugh, Laughed, Mock.]    [But, Yet]    Jesus    [He Told Me To, Ordered, Told]    [Everyone, To Everyone]    [Come Out, Go Out, Exit, Leave]    [While, And, But]    [Himself, Itself, Myself, Self]    [And, From, In, Of, With]  
 отцо́м    и    ма́терью    де́вочки    и    свои́ми    спутниками    вошёл    в    ко́мнату,    где    она́    лежа́ла.  
 aht-TSOM    ee    MAH-teer-yoo    DEH-vahch-kee    ee    svah-EE-mee        vah-SHOL    (v)-    KOM-nah-too    gdeh    ah-NAH    lee-JAH-lah  
 Father    And    Mother    Girls    And    (With Their Own)        [Entered, Has Entered]    [At, In, Of, On]    [A Room, Room]    [Somewhere, Where, Wherever]    [She, She Is]    [Lay, Lying, She Was Lying Down, Was Lying.]  
 
 41    Взяв    её    за    ру́ку,    Иису́с    сказа́л:  
     vzyahf    yee-YAW    zah    ROO-koo    e-SOOS    skuh-ZAHL  
 41    [By Taking, Taking, Took]    Her    [After, Around, At, Behind, Over]    Hand    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 Талита,    кум!    (Что    зна́чит:    «Де́вочка,    говорю́    тебе́:    встань!»)  
     koom    shtoh    ZNAH-cheet    DEH-vahch-kah    gah-vah-ROO    tee-BEH    vstahn  
     [A Friend, Friend, Godfather]    [What, That, Why]    [Interpreted, Means]    Girl    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [Thee, You]    [Get Up, Rise, Rise Up, Stand, Stand Up]  
 
 42    Де́вочка    сра́зу    вста́ла    и    начала    ходи́ть  
     DEH-vahch-kah    SRAH-zoo    VSTAH-lah    ee    nah-CHAH-lah
nah-chee-LAH  
 hhaw-DEET  
 42    Girl    [At Once, Immediately, Straightaway]    [Arose, Got Up]    And    [Beginning, Beginnings]    [To Walk, Walk, Walked]  
 (ей    бы́ло    лет    двена́дцать).    Все    бы́ли    си́льно    удивлены́.  
 yay    BIH-lah    let    dvee-NAHD-tsaht    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 BIH-lee    SEEL-nah    oo-deev-lee-NIH  
 Her    [It Was, Was]    Years    Twelve.    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Been, Has Been, Were]    [Exceeding, Strongly]    Surprised.  
 
 43    Но    Иису́с    стро́го    наказа́л    им,    что́бы    никто́  
     noh    e-SOOS    STRAW-gah    nah-kah-ZAHL    eem    SHTOH-bih    neek-TAW  
 43    [But, Yet]    Jesus    [Rigorously, Straitly, Strictly]    Punished    [It, Them]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [No One, Nobody]  
 не    узна́л    о    случи́вшемся,    а    девочку    веле́л    покормить.  
 nyeh    ooz-NAHL    oah    sloo-CHEEV-sheem-syah    ah        vee-LEL      
 [Never, Not]    (Found Out)    About    (What Happened)    [While, And, But]        [He Told Me To, Ordered, Told]    .  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/25/2024 8:10:09 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED