Bible  Genesis 39:1-23 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)

1 Ио́сифа привели́ в Еги́пет, и египтянин Потифар, сановник фарао́на и
ee-AW-see-fah pree-vee-LEE (v)- yee-GHEE-peet ee fah-rah-AW-nah ee
1 Joseph [Bring, Brought] [At, In, Of, On] Egypt And [Pharaoh, The Pharaoh] And
нача́льник его́ стра́жи, купи́л Ио́сифа у измаильтя́н, кото́рые его́ туда́ привели́.
nah-CHAHL-neek yeh-VOAH STRAH-jee koo-PEEL ee-AW-see-fah oo eez-mah-eel-TYAHN kah-TAW-rih-ee yeh-VOAH too-DAH pree-vee-LEE
[Boss, Supervisor] [His, Him, It] Guardians [Bought, I Bought] Joseph [At, By, With, Of] Ishmaelites [Which, Who] [His, Him, It] There [Bring, Brought.]
 
2 Госпо́дь был с Ио́сифом, и он
gahs-POT bihl (s)- ee-AW-see-fahm ee ohn
2 Lord [Be, To Be, Was, Were] [And, From, In, Of, With] Joseph And He
преуспева́л, живя́ в до́ме у своего́ еги́петского господи́на.
pree-oos-pee-VAHL jee-VYAH (v)- DAW-mee oo svah-ee-VAU yee-GHEE-peets-kah-vah gahs-pah-DEE-nah
[He Was Doing Well, Succeeded] Living [At, In, Of, On] [Home, House] [At, By, With, Of] [His, Yours] Egyptian [Lord, Master, Mister.]
 
3 Его́ господи́н уви́дел, что Госпо́дь с Ио́сифом и
yeh-VOAH gahs-pah-DEEN oo-VEE-deel shtoh gahs-POT (s)- ee-AW-see-fahm ee
3 [His, Him, It] [Lord, Master, Mister] [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth] [What, That, Why] Lord [And, From, In, Of, With] Joseph And
что Он даёт ему́ успех во всем, что он де́лает.
shtoh ohn dah-YOT yee-MOO voh vsem shtoh ohn DEH-lah-eet
[What, That, Why] He [Give, Gives, Giveth] [Him, It, To Him] In [Everyone, To Everyone] [What, That, Why] He Does.
 
4 Ио́сиф нашёл расположе́ние в его́ глаза́х и стал его́ личным слуго́й.
ee-AW-seef nah-SHOL rahs-pah-lah-JEH-nee-ee (v)- yeh-VOAH glah-ZAHH ee stahl yeh-VOAH sloo-GOY
4 Joseph Found [Layout, Location, Placement] [At, In, Of, On] [His, Him, It] Eyes And Became [His, Him, It] [A Servant, Servant.]
Потифар поста́вил его́ над свои́м до́мом и дове́рил ему́ все свои́ владения.
pahs-TAH-veel yeh-VOAH naht svah-EEM DAW-mahm ee dah-VEH-reel yee-MOO (v)syeh
vseh
vsyaw
svah-EE
[Put, Set] [His, Him, It] Above [His, Mine, Your] Home And Entrusted [Him, It, To Him] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] Their .
 
5 И с тех пор как он поста́вил его́ над свои́м до́мом и все́ми владениями, Госпо́дь благослови́л дом
ee (s)- tehh por kahk ohn pahs-TAH-veel yeh-VOAH naht svah-EEM DAW-mahm ee VSEH-mee gahs-POT blah-gahs-lah-VEEL dom
5 And [And, From, In, Of, With] Those Time [How, What, As, Like (comparison)] He [Put, Set] [His, Him, It] Above [His, Mine, Your] Home And (By All) Lord Blessed [Dwelling, Home, House]
египтя́нина ра́ди Ио́сифа. Благослове́ние Господа бы́ло на всем, что бы́ло у Потифара, и в до́ме, и в по́ле.
yee-gheep-TYAH-nee-nah RAH-dee ee-AW-see-fah blah-gahs-lah-VEH-nyeh GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
BIH-lah nuh vsem shtoh BIH-lah oo ee (v)- DAW-mee ee (v)- PAW-lee
[Egyptian, The Egyptian] (For The Sake Of) Joseph. Blessing Lord [It Was, Was] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Everyone, To Everyone] [What, That, Why] [It Was, Was] [At, By, With, Of] And [At, In, Of, On] [Home, House] And [At, In, Of, On] Field.
 
6 Поэ́тому он дове́рил Ио́сифу все, что у него́ бы́ло; благодаря́ Ио́сифу он мог ни
pah-EH-tah-moo ohn dah-VEH-reel ee-AW-see-foo (v)syeh
vseh
vsyaw
shtoh oo nyeh-VOH BIH-lah blah-gah-dah-RYAH ee-AW-see-foo ohn mok nee
6 [That Is Why, Therefore, Wherefore] He Entrusted Joseph [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [What, That, Why] [At, By, With, Of] Him [It Was, Was] [Because Of, Thanks To] Joseph He [Could, Be Able To] Neither
о чём не забо́титься, кро́ме того́, что́бы пое́сть. Ио́сиф же был хорошо́ сложен и красив,
oah chom nyeh zah-BAW-teet-syah KRAW-mee tah-VOH SHTOH-bih pah-YEST ee-AW-seef zheh bihl hhah-rah-SHAW ee
About [How, Than, What, Whence, Which, Why] [Never, Not] (Take Care) [But, Except, Besides] That [To, So That, In Order To, Because Of] Eat. Joseph [But, Same, Then] [Be, To Be, Was, Were] [Fine, Good, Nice, Pleasant, Well] And
 
7 и че́рез не́которое вре́мя жена́ его́ господи́на
ee CHEH-res NEH-kah-tah-rah-ee VREH-myah jeh-NAH yeh-VOAH gahs-pah-DEE-nah
7 And [Across, By Way Of, Through] Some [Hour, Time] Wife [His, Him, It] [Lord, Master, Mister]
ста́ла загля́дываться на него́ и сказа́ла: Ложись со мной!
STAH-lah zahg-LYAH-dih-vaht-syah nuh nyeh-VOH ee skuh-ZAH-luh saw mnoy
Became [Look, Peek, Take A Peek, To Look At] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Him And ((she) Said) [After, With] Me
 
8 Но он отказался, сказа́в: При мне мой господи́н мо́жет ни о
noh ohn skah-ZAHF pree mneh moy gahs-pah-DEEN MAW-jeet nee oah
8 [But, Yet] He [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [At, In] [Me, To Me] [Mine, My] [Lord, Master, Mister] [Can, May, Maybe] Neither About
чём не забо́титься в до́ме; все, чём он владе́ет, он дове́рил мне.
chom nyeh zah-BAW-teet-syah (v)- DAW-mee (v)syeh
vseh
vsyaw
chom ohn vlah-DEH-eet ohn dah-VEH-reel mneh
[How, Than, What, Whence, Which, Why] [Never, Not] (Take Care) [At, In, Of, On] [Home, House] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [How, Than, What, Whence, Which, Why] He Owns He Entrusted [Me, To Me.]
 
9 В э́том до́ме я са́мый гла́вный; мой господи́н не отказал мне ни в чём, кро́ме тебя́,
(v)- EH-tahm DAW-mee yah SAH-miy GLAHV-niy moy gahs-pah-DEEN nyeh mneh nee (v)- chom KRAW-mee tee-BYAH
9 [At, In, Of, On] This [Home, House] I [Most, The Very] [Main, Major, Primary] [Mine, My] [Lord, Master, Mister] [Never, Not] [Me, To Me] Neither [At, In, Of, On] [How, Than, What, Whence, Which, Why] [But, Except, Besides] You
потому́ что ты его́ жена́. Как же я могу́ соверши́ть тако́е вели́кое зло и грех про́тив Бо́га?
pah-tah-MOO shtoh tih yeh-VOAH jeh-NAH kahk zheh yah mah-GOO sah-veer-SHEET tah-KAW-ee vee-LEE-kah-ee zlaw ee grehh PRAW-teef BAW-gah
[Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] You [His, Him, It] Wife. [How, What, As, Like (comparison)] [But, Same, Then] I [Can, I Can] [Commit, Perform] Such [Great, The Great] [Evil, Evils, Wicked] And [Offences, Sin] Against God?
 
10 И хотя́ она́ уговаривала его́ ка́ждый день, он
ee hhah-TYAH ah-NAH yeh-VOAH KAHJ-diy den ohn
10 And [Although, Though] [She, She Is] [His, Him, It] [Each, Every] Day He
отказывался лечь с ней и да́же быть с ней.
lech (s)- nay ee DAH-zheh bit (s)- nay
(Lie Down) [And, From, In, Of, With] Her And Even [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] [And, From, In, Of, With] Her.
 
11 Одна́жды он вошёл в дом по свои́м
ahd-NAHJ-dih ohn vah-SHOL (v)- dom pah svah-EEM
11 [Once, One Day] He [Entered, Has Entered] [At, In, Of, On] [Dwelling, Home, House] [Along, By, In, On, To, Unto] [His, Mine, Your]
дела́м, когда́ никого́ из дома́шних не бы́ло в до́ме.
dee-LAHM kah-g'DAH nee-kah-VAU ees dah-MAHSH-neehh nyeh BIH-lah (v)- DAW-mee
Business When [No One, Nobody, None] [From, In, Of, Out] [At Home, Homemade] [Never, Not] [It Was, Was] [At, In, Of, On] [Home, House.]
 
12 Она́ схватила его́ за оде́жду и сказа́ла: Ложись со мной!
ah-NAH yeh-VOAH zah ah-DEJ-doo ee skuh-ZAH-luh saw mnoy
12 [She, She Is] [His, Him, It] [After, Around, At, Behind, Over] Clothes And ((she) Said) [After, With] Me
Но он вырвался и убежа́л, оста́вив ве́рхнюю оде́жду у неё в рука́х.
noh ohn ee oo-bee-JAHL ahs-TAH-veef VERHH-new-yoo ah-DEJ-doo oo nee-YAW (v)- roo-KAHH
[But, Yet] He And (Ran Away) Leaving [Outer, Top, Upper] Clothes [At, By, With, Of] Her [At, In, Of, On] [Hand, Hands.]
 
13 Уви́дев, что он убежа́л и оста́вил оде́жду у неё в рука́х,
oo-VEE-deef shtoh ohn oo-bee-JAHL ee ahs-TAH-veel ah-DEJ-doo oo nee-YAW (v)- roo-KAHH
13 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [What, That, Why] He (Ran Away) And [Departed, Left] Clothes [At, By, With, Of] Her [At, In, Of, On] [Hand, Hands]
 
14 она́ позвала́ домашнюю прислугу и сказа́ла им: Смотрите, э́того евре́я привели́ к нам в дом,
ah-NAH pahz-vah-LAH ee skuh-ZAH-luh eem SMOT-ree-tee
smaht-REE-tee
EH-tah-vah yeev-REH-yah pree-vee-LEE k nahm (v)- dom
14 [She, She Is] [I Called, Invite] And ((she) Said) [It, Them] See This [Jew, The Jew] [Bring, Brought] [To, For, By] [To Us, Us] [At, In, Of, On] [Dwelling, Home, House]
а он оскорбля́ет нас! Он пришёл сюда́ и хоте́л лечь со мной, но я ста́ла крича́ть,
ah ohn ahs-kahrb-LYAH-eet nahs ohn pree-SHOL sew-DAH ee hhah-TEL lech saw mnoy noh yah STAH-lah kree-CHAHT
[While, And, But] He [Abuse, Insults, Offends] [Us, We] He [Arrive, Came, Come] [Here, Hither] And [He Wanted, Wanted] (Lie Down) [After, With] Me [But, Yet] I Became [Cry, Scream, Shout]
 
15 а он от моего́ крика оста́вил свою́ оде́жду и убежа́л.
ah ohn ot mah-ee-VAU ahs-TAH-veel svah-YOO ah-DEJ-doo ee oo-bee-JAHL
15 [While, And, But] He From My [Departed, Left] [Its, My, Thy, Your] Clothes And (Ran Away.)
 
16 Она́ держала оде́жду Ио́сифа у себя́, пока́ не пришёл домо́й его́ хозя́ин.
ah-NAH ah-DEJ-doo ee-AW-see-fah oo see-BYAH pah-KAH nyeh pree-SHOL dah-MOY yeh-VOAH hhah-ZYAH-een
16 [She, She Is] Clothes Joseph [At, By, With, Of] [Itself, Myself, Yourself] [Bye, While] [Never, Not] [Arrive, Came, Come] [Home, House] [His, Him, It] [Master, Owner, Landlord.]
 
17 Она́ рассказа́ла ему́ ту же историю: Э́тот раб-еврей, кото́рого ты
ah-NAH rahss-kah-ZAH-lah yee-MOO too zheh EH-taht kah-TAW-rah-vah tih
17 [She, She Is] (She Told Me) [Him, It, To Him] That [But, Same, Then] This [Which, Which One, Whom] You
к нам привёл, пришёл ко мне и хоте́л на́до мной надругаться,
k nahm pree-VYOL pree-SHOL kaw mneh ee hhah-TEL NAH-dah mnoy
[To, For, By] [To Us, Us] [Brought, Took] [Arrive, Came, Come] To [Me, To Me] And [He Wanted, Wanted] Necessary Me
 
18 но я ста́ла крича́ть, и он, оста́вив у меня́ свою́ оде́жду, убежа́л.
noh yah STAH-lah kree-CHAHT ee ohn ahs-TAH-veef oo mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
svah-YOO ah-DEJ-doo oo-bee-JAHL
18 [But, Yet] I Became [Cry, Scream, Shout] And He Leaving [At, By, With, Of] [I, Me, Self] [Its, My, Thy, Your] Clothes (Ran Away.)
 
19 Когда́ его́ господи́н выслушал расска́з жены, кото́рая сказа́ла:
kah-g'DAH yeh-VOAH gahs-pah-DEEN rahss-KAHS jeh-NIH
JAW-nih
kah-TAW-rah-yah skuh-ZAH-luh
19 When [His, Him, It] [Lord, Master, Mister] Story [Wife, Wives] Which ((she) Said)
«Вот как твой раб обошелся со мной», он си́льно разгне́вался:
vot kahk tvoy rahp saw mnoy ohn SEEL-nah rahzg-NEH-vahl-syah
[Behold, Here, There] [How, What, As, Like (comparison)] Your [A Slave, Servant, Slave] [After, With] Me He [Exceeding, Strongly] Angry
 
20 он взял Ио́сифа и посади́л его́ в темни́цу, где
ohn vzyahl ee-AW-see-fah ee pah-sah-DEEL yeh-VOAH (v)- teem-NEE-tsoo gdeh
20 He Took Joseph And Planted [His, Him, It] [At, In, Of, On] [Dungeon, Prison] [Somewhere, Where, Wherever]
бы́ли заключены́ царские узники; и так Ио́сиф оказа́лся в темни́це.
BIH-lee zahk-lew-chee-NIH ee tahk ee-AW-seef ah-kah-ZAHL-syah (v)- teem-NEE-tsee
[Been, Has Been, Were] Concluded And So Joseph [It Turned Out, Turned Out To Be] [At, In, Of, On] [Dungeon, Prison, The Dungeon.]
 
21 Но Госпо́дь был с ним; Он яви́л ему́
noh gahs-POT bihl (s)- neem ohn yee-VEEL yee-MOO
21 [But, Yet] Lord [Be, To Be, Was, Were] [And, From, In, Of, With] Him He [Revealed, Shewed, Shown, Was Revealed] [Him, It, To Him]
ми́лость и дарова́л ему́ расположе́ние в глаза́х гла́вного стра́жа.
MEE-lahst ee dah-rah-VAHL yee-MOO rahs-pah-lah-JEH-nee-ee (v)- glah-ZAHH GLAHV-nah-vah STRAH-jah
[Favor, Favored, Favour, Favoured, Grace, Mercy] And [Bestowed, Granted] [Him, It, To Him] [Layout, Location, Placement] [At, In, Of, On] Eyes [Chief, Main, The Main One] [Guard, Officers.]
 
22 Гла́вный страж поста́вил Ио́сифа над все́ми узниками,
GLAHV-niy pahs-TAH-veel ee-AW-see-fah naht VSEH-mee
22 [Main, Major, Primary] [Put, Set] Joseph Above (By All)
и он отвеча́л за все дела в темни́це.
ee ohn aht-vee-CHAHL zah (v)syeh
vseh
vsyaw
DEH-lah
dee-LAH
(v)- teem-NEE-tsee
And He Answered [After, Around, At, Behind, Over] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Affairs, Business, Deeds, Works] [At, In, Of, On] [Dungeon, Prison, The Dungeon.]
 
23 Гла́вный страж мог не забо́титься о том, что бы́ло вве́рено Ио́сифу,
GLAHV-niy mok nyeh zah-BAW-teet-syah oah tom shtoh BIH-lah VVEH-ree-nah ee-AW-see-foo
23 [Main, Major, Primary] [Could, Be Able To] [Never, Not] (Take Care) About [That, Volume] [What, That, Why] [It Was, Was] Entrusted Joseph
потому́ что Госпо́дь был с Ио́сифом и дава́л ему́ успех во всех дела́х.
pah-tah-MOO shtoh gahs-POT bihl (s)- ee-AW-see-fahm ee dah-VAHL yee-MOO voh vsehh dee-LAHH
[Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] Lord [Be, To Be, Was, Were] [And, From, In, Of, With] Joseph And [Gave, He Gave, Provided] [Him, It, To Him] In [All, Everyone] [Affair, Business, Cases.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 8/23/2024 9:54:23 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED