. Рожа́ла ( Birth , Gave Birth, She Gave Birth )

 rah-JAH-lah
 Verb - Feminine
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 16:1 NRT
1 Са́ра,
1 Sarah,
жена́ Авра́ма,
wife Abram,
не рожа́ла ему́ дете́й.
[never, not] [birth, gave birth, she gave birth] [him, it, to him] [child, children].
У неё была́ служа́нка из Еги́пта по и́мени Ага́рь.
[At, By, With, Of] her was [maid, servant, the maid] [from, in, of, out] Egypt [along, by, in, on, to, unto] name Hagar.
Now Sarai,
Abram's wife,
had borne him no children.
She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Genesis 16:1 ESV

Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid,
an Egyptian,
whose name was Hagar.
Genesis 16:1 KJV
 
 Genesis 38:28 NRT
28 Когда́ она́ уже́ рожа́ла,
28 When [she, she is] already [birth, gave birth, she gave birth],
оди́н из них высунул ру́ку;
[alone, one] [from, in, of, out] [them, they] высунул hand;
тогда́ же́нщина,
then woman,
принима́вшая ро́ды взяла́ а́лую нить,
[host, the host] [birth, childbirth] [taken, took] [crimson, scarlet] thread,
обвязала ему́ запя́стье и сказа́ла:
обвязала [him, it, to him] wrist and ((she) said):
Э́тот вы́шел пе́рвым.
This [came, came out] first.
And when she was in labor,
one put out a hand,
and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand,
saying,
“This one came out first.”
Genesis 38:28 ESV

And it came to pass,
when she travailed,
that the one put out his hand:
and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread,
saying,
This came out first.
Genesis 38:28 KJV
 
 Revision: 11/9/2024 8:29:24 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED