Рожать
NRT Only: 5
 Genesis 3:16 NRT
16 А же́нщине Он сказа́л:
16 [While, And, But] woman He [he said, said, say, saying, tell]:
Я мучительной сде́лаю бере́менность твою́:
I мучительной [i will do, i will make] pregnancy yours:
в страдании ты бу́дешь рожать дете́й.
[at, in, of, on] страдании you [will you be, you will] рожать [child, children].
Ты бу́дешь жела́ть му́жа,
You [will you be, you will] [desire, want, wish] [husband, man, men],
и он бу́дет вла́ствовать над тобо́ю.
and he [will be, would be] [govern, rule, to rule] above [by you, thee, you].
To the woman he said,
“I will surely multiply your pain in childbearing;
in pain you shall bring forth children.
Your desire shall be contrary to your husband,
but he shall rule over you.”
Genesis 3:16 ESV

Unto the woman he said,
I will greatly multiply thy sorrow and thy conception;
in sorrow thou shalt bring forth children;
and thy desire shall be to thy husband,
and he shall rule over thee.
Genesis 3:16 KJV
 
 Genesis 29:35 NRT
35 И сно́ва она́ забере́менела и,
35 And again [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and,
когда́ родила сы́на,
when [bore, gave birth] [a son, my son, son],
сказа́ла:
((she) said):
«На э́тот раз я возблагодарю Господа».
«[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] this [once, time] i возблагодарю Lord».
Поэ́тому она́ назвала его́ Иу́да.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [she, she is] назвала [his, him, it] Judas.
Пото́м она́ перестала рожать.
[Then, Later] [she, she is] перестала рожать.
And she conceived again and bore a son,
and said,
“This time I will praise the Lord.”
Therefore she called his name Judah.
Then she ceased bearing.
Genesis 29:35 ESV

And she conceived again,
and bare a son:
and she said,
Now will I praise the LORD:
therefore she called his name Judah;
and left bearing.
Genesis 29:35 KJV
 
 Genesis 30:9 NRT
9 Уви́дев,
9 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
что она́ перестала рожать дете́й,
[what, that, why] [she, she is] перестала рожать [child, children],
Ли́я взяла́ свою́ служа́нку Зелфу и дала́ её Иа́кову в жены.
Leah [taken, took] [its, my, thy, your] [maid, the maid] Zilpah and [gave, i gave it to you] her [Jacob, James, To Jacob] [at, in, of, on] [wife, wives].
When Leah saw that she had ceased bearing children,
she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
Genesis 30:9 ESV

When Leah saw that she had left bearing,
she took Zilpah her maid,
and gave her Jacob to wife.
Genesis 30:9 KJV
 
 Genesis 35:16 NRT
16 Они́ покинули Вефиль и бы́ли уже́ недалеко́ от Ефрафы,
16 [They, They Are] покинули Bethel and [been, has been, were] already near from Ephrath,
когда́ Рахи́ль начала рожать,
when Rachel [beginning, beginnings] рожать,
и ро́ды бы́ли о́чень тру́дные.
and [birth, childbirth] [been, has been, were] [greatly, highly, very] [difficult, difficult ones].
Then they journeyed from Bethel.
When they were still some distance from Ephrath,
Rachel went into labor,
and she had hard labor.
Genesis 35:16 ESV

And they journeyed from Bethel;
and there was but a little way to come to Ephrath:
and Rachel travailed,
and she had hard labor.
Genesis 35:16 KJV
 
 Genesis 38:27 NRT
27 Когда́ пришло́ ей вре́мя рожать,
27 When [come, it has come] her [hour, time] рожать,
в утро́бе у неё оказа́лись мальчики-близнецы.
[at, in, of, on] [in the womb, womb] [at, by, with, of] her (turned out to be) мальчики-близнецы.
When the time of her labor came,
there were twins in her womb.
Genesis 38:27 ESV

And it came to pass in the time of her travail,
that,
behold,
twins were in her womb.
Genesis 38:27 KJV
 
 Revision: 9/13/2024 11:37:32 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED