. Ста́рое ( Old )

 STAH-rah-ee
 Adjective
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 13:52 NRT
52 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
52 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Так вот,
So [behold, here, there],
ка́ждый учи́тель Зако́на,
[each, every] [master, teacher, tutor] Law,
усвоивший весть о Небе́сном Ца́рстве,
усвоивший [news, tidings] about Heavenly [Kingdom, The Kingdom],
похо́ж на хозя́ина дома,
[looks like, similar] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the host, the owner] houses,
кото́рый выносит из свои́х кладовых и но́вое,
[which, which the, who] (takes out) [from, in, of, out] their кладовых and new,
и ста́рое.
and old.
And he said to them,
“Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house,
who brings out of his treasure what is new and what is old.”
Matthew 13:52 ESV

Then said he unto them,
Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder,
which bringeth forth out of his treasure things new and old.
Matthew 13:52 KJV
 Matthew 13:52 RUSV
52 Он же сказа́л им:
52 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
поэ́тому вся́кий кни́жник,
[that is why, therefore, wherefore] [any, every, everyone, whoever, whosoever] (the scribe),
наученный Ца́рству Небе́сному,
наученный [Kingdom, The Kingdom] Heavenly,
подо́бен хозя́ину,
[like, similar] (to the owner),
кото́рый выносит из сокро́вищницы свое́й но́вое и ста́рое.
[which, which the, who] (takes out) [from, in, of, out] [treasure chests, treasury] [his, mine] new and old.
And he said to them,
“Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house,
who brings out of his treasure what is new and what is old.”
Matthew 13:52 ESV

Then said he unto them,
Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder,
which bringeth forth out of his treasure things new and old.
Matthew 13:52 KJV
 
 Luke 5:39 NRT
39 И никто́,
39 And [no one, nobody],
пью́щий ста́рое вино́,
drinker old wine,
не захо́чет молодо́го,
[never, not] wants young,
потому́ что ска́жет:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [he will say, saith, say, will say]:
«Ста́рое лу́чше».
«Old [better, expedient]».
And no one after drinking old wine desires new,
for he says,
‘The old is good.’”
Luke 5:39 ESV

No man also having drunk old wine straightway desireth new:
for he saith,
The old is better.
Luke 5:39 KJV
 Luke 5:39 RUSV
39 И никто́,
39 And [no one, nobody],
пив ста́рое [вино́],
[beer, drink] old [wine],
не захо́чет тотчас молодо́го,
[never, not] wants immediately young,
и́бо говори́т:
[for, because] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
ста́рое лу́чше.
old [better, expedient].
And no one after drinking old wine desires new,
for he says,
‘The old is good.’”
Luke 5:39 ESV

No man also having drunk old wine straightway desireth new:
for he saith,
The old is better.
Luke 5:39 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 8:01:07 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED