. Схвати́ла

 ( Caught , Grabbed , I Grabbed It )

 skhvah-TEE-lah
 Verb - Past Tense - Perfect
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 39:12 NRT
12 Она́ схвати́ла его́ за оде́жду и сказа́ла:
12 [She, She Is] [caught, grabbed, i grabbed it] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] clothes and ((she) said):
Ложи́сь со мной!
(Lie Down) [after, with] me!
Но он вы́рвался и убежа́л,
[But, Yet] he [broke out, escaped] and (ran away),
оста́вив ве́рхнюю оде́жду у неё в рука́х.
leaving [outer, top, upper] clothes [at, by, with, of] her [at, in, of, on] [hand, hands].
she caught him by his garment,
saying,
“Lie with me.”
But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.
Genesis 39:12 ESV

And she caught him by his garment,
saying,
Lie with me:
and he left his garment in her hand,
and fled,
and got him out.
Genesis 39:12 KJV
 Genesis 39:12 RUSV
12 она́ схвати́ла его́ за оде́жду его́ и сказа́ла:
12 [she, she is] [caught, grabbed, i grabbed it] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] clothes [his, him, it] and ((she) said):
ложи́сь со мной.
(lie down) [after, with] me.
Но он,
[But, Yet] he,
оста́вив оде́жду свою́ в рука́х её,
leaving clothes [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [hand, hands] her,
побежа́л и вы́бежал вон.
ran and (ran out) out.
she caught him by his garment,
saying,
“Lie with me.”
But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.
Genesis 39:12 ESV

And she caught him by his garment,
saying,
Lie with me:
and he left his garment in her hand,
and fled,
and got him out.
Genesis 39:12 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 4:14:36 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED