. Терпели́вый

 ( Enduring , Patience , Patient )

 teer-pee-LEE-viy
 Adjective - Nominative - Accusative - Masculine - Inanimate
(RUSV: 1 + NRT: 2) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 15:18 NRT
18 Тот,
18 That,
кто́ гневли́в,
who angry,
возбужда́ет раздо́р,
[excites, exciting] [conflict, discord, strife],
а терпели́вый угаша́ет распрю.
[while, and, but] [enduring, patience, patient] [extinguishes, fading away] [feud, the feud].

A wrathful man stirreth up strife:
but he that is slow to anger appeaseth strife.
Proverbs 15:18 KJV
 Proverbs 15:18 RUSV
18 Вспы́льчивый челове́к возбужда́ет раздо́р,
18 [Hot-tempered, Passionate, Wrathful] [man, human, person] [excites, exciting] [conflict, discord, strife],
а терпели́вый утиша́ет распрю.
[while, and, but] [enduring, patience, patient] (it calms down) [feud, the feud].

A wrathful man stirreth up strife:
but he that is slow to anger appeaseth strife.
Proverbs 15:18 KJV
 
 Proverbs 16:32 NRT
32 Терпели́вый лу́чше во́ина,
32 [Enduring, Patience, Patient] [better, expedient] warrior,
владе́ющий собо́й лу́чше завоева́теля города.
[owning, possessing] [by himself, himself] [better, expedient] [conqueror, the conqueror] [cities, city, town, towns].

He that is slow to anger is better than the mighty;
and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
Proverbs 16:32 KJV