Mark 3:9 NRT
9 Иису́с веле́л ученика́м пригото́вить ло́дку,
9 Jesus [he told me to, ordered, told] [for students, disciples] [cook, prepare] [boat, boats, ship, ships],
что́бы не тесни́ли Его́,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] pressed [His, Him, It],
потому́ что толпа́ была́ весьма́ многочисленна.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [crowd, multitude] was [exceeding, exceedingly, quite, very] многочисленна. |
And he told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, lest they crush him, Mark 3:9 ESV
And he spake to his disciples,
that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. Mark 3:9 KJV |
Mark 3:9 RUSV
9 И сказа́л ученика́м Свои́м,
9 And [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples] [His, Mine, Your],
что́бы гото́ва была́ для Него́ ло́дка по причи́не многолюдства,
[to, so that, in order to, because of] [ready, prepared] was for Him [boat, ship] [along, by, in, on, to, unto] [cause, reason] многолюдства,
дабы не тесни́ли Его́.
[so that, in order to] [never, not] pressed [His, Him, It]. |
And he told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, lest they crush him, Mark 3:9 ESV
And he spake to his disciples,
that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. Mark 3:9 KJV |
Mark 5:24 RUSV
24 [Иису́с] пошёл с ним.
24 [Jesus] [gone, went] [and, from, in, of, with] him.
За Ним сле́довало мно́жество наро́да,
[After, Around, At, Behind, Over] Him [i should have, should, should have] [lots of, many] [people, the people],
и тесни́ли Его́.
and pressed [His, Him, It]. |
|
Luke 12:1 NRT
1 Тем вре́менем собра́лись огро́мные толпы,
1 [By That, That] [by time, time] [gathered, together] huge [crowd, crowds, multitude],
и лю́ди тесни́ли друг дру́га.
and people pressed friend friend.
Иису́с на́чал говори́ть,
Jesus [began, start] [to speak, to talk],
обраща́ясь снача́ла к Свои́м ученика́м:
addressing first [to, for, by] [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
–Береги́тесь фарисе́йской заква́ски,
–[Beware, Protect] pharisee [leaven, starter cultures],
то есть лицеме́рия.
that [there are, there is] hypocrisy. |
In the meantime, when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another, he began to say to his disciples first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1 ESV
In the mean time,
when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1 KJV |
Luke 12:1 RUSV
1 Ме́жду тем,
1 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
когда́ собра́лись ты́сячи наро́да,
when [gathered, together] [thousand, thousands] [people, the people],
так что тесни́ли друг дру́га,
so [what, that, why] pressed friend friend,
Он на́чал говори́ть сперва́ ученика́м Свои́м:
He [began, start] [to speak, to talk] first [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
береги́тесь заква́ски фарисе́йской,
[beware, protect] [leaven, starter cultures] pharisee,
кото́рая есть лицеме́рие.
which [there are, there is] hypocrisy. |
In the meantime, when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another, he began to say to his disciples first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1 ESV
In the mean time,
when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. Luke 12:1 KJV |