. Уго́дны

 ( Please , Pleasing )

 oo-GOD-nih
 Adjective
(RUSV: 3 + NRT: 6) = 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:4 NRT
4 а А́вель поже́ртвовал жи́рные ча́сти перворо́дных своего́ стада.
4 [while, and, but] Abel donated [fat, fat ones] [parts, piece, portion] [firstborn, the firstborn] [his, yours] [herds, flocks].
А́вель и его́ дар бы́ли уго́дны Го́споду,
Abel and [his, him, it] [donation, gift, offering, talent] [been, has been, were] [please, pleasing] [Lord, To The Lord],
and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions.
And the Lord had regard for Abel and his offering,
Genesis 4:4 ESV

And Abel,
he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof.
And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
Genesis 4:4 KJV
 
 Genesis 4:5 NRT
5 но Ка́ин и его́ дар не бы́ли уго́дны Ему́.
5 [but, yet] Cain and [his, him, it] [donation, gift, offering, talent] [never, not] [been, has been, were] [please, pleasing] [Him, It, To Him].
Ка́ин разгне́вался,
Cain angry,
и лицо́ его́ потемне́ло от гне́ва.
and face [his, him, it] [dark, it got dark] [by, from, of] [anger, rage, wrath].
but for Cain and his offering he had no regard.
So Cain was very angry,
and his face fell.
Genesis 4:5 ESV

But unto Cain and to his offering he had not respect.
And Cain was very wroth,
and his countenance fell.
Genesis 4:5 KJV
 
 Genesis 28:8 RUSV
8 И уви́дел Иса́в,
8 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Esau,
что́ до́чери Ханаа́нские не уго́дны Исаа́ку,
[what, that, why] daughters [Canaanite, Canaanites] [never, not] [please, pleasing] Isaac,
отцу́ его́;
father [his, him, it];
So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father,
Genesis 28:8 ESV

And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
Genesis 28:8 KJV
 
 Proverbs 11:20 NRT
20 Госпо́дь гнушается се́рдцем лука́вого,
20 Lord [abhors, disdains, he abhors] [heart, with my heart] [evil one, the evil one],
но уго́дны Ему́ те,
[but, yet] [please, pleasing] [Him, It, To Him] those,
чей путь непоро́чен.
whose [path, road, route, the way, way] immaculate.

They that are of a froward heart are abomination to the LORD:
but such as are upright in their way are his delight.
Proverbs 11:20 KJV
 
 Proverbs 12:22 NRT
22 Госпо́дь гнушается лжи́выми уста́ми,
22 Lord [abhors, disdains, he abhors] [false, lying] [by mouth, lips, with your lips],
но ве́рные сло́ву Ему́ уго́дны.
[but, yet] [faithful, just, the faithful] word [Him, It, To Him] [please, pleasing].

Lying lips are abomination to the LORD:
but they that deal truly are his delight.
Proverbs 12:22 KJV
 
 Proverbs 15:26 RUSV
26 Ме́рзость пред Го́сподом помышле́ния злых,
26 Abomination [before, front] Lord thoughts [angry, evil],
слова же непоро́чных уго́дны Ему́.
[speech, the words, word, words] [but, same, then] непорочных [please, pleasing] [Him, It, To Him].

The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD:
but the words of the pure are pleasant words.
Proverbs 15:26 KJV
 
 Proverbs 16:7 NRT
7 Когда́ пути́ челове́ка уго́дны Го́споду,
7 When [ways, path, road] human [please, pleasing] [Lord, To The Lord],
Он да́же враго́в его́ с ним примиря́ет.
He even [enemies, foes] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him reconciles.

When a man's ways please the LORD,
he maketh even his enemies to be at peace with him.
Proverbs 16:7 KJV
 Proverbs 16:7 RUSV
7 Когда́ Го́споду уго́дны пути́ челове́ка,
7 When [Lord, To The Lord] [please, pleasing] [ways, path, road] human,
Он и враго́в его́ примиря́ет с ним.
He and [enemies, foes] [his, him, it] reconciles [and, from, in, of, with] him.

When a man's ways please the LORD,
he maketh even his enemies to be at peace with him.
Proverbs 16:7 KJV
 
 Proverbs 16:13 NRT
13 Царя́м уго́дны правди́вые уста́,
13 [Kings, To The Kings] [please, pleasing] [the truthful ones, truthful] mouth,
они́ лю́бят говоря́щих и́стину.
[they, they are] love [speakers, speaking] [the truth, truth].

Righteous lips are the delight of kings;
and they love him that speaketh right.
Proverbs 16:13 KJV