. Усмо́трится

 ( It Looks Good, Will Take A Look )

 oos-MOT-reet-syah
 Verb
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 22:14 NRT
14 Авраа́м назва́л то ме́сто «Госпо́дь усмо́трит»,
14 Abraham [called, named, identify] that place «Lord (will see to it)»,
и оттого́ доны́не говори́тся:
and [that is why, because] [now, until now] (it says):
«На горе Господа усмо́трится».
«[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Lord [it looks good, will take a look]».
So Abraham called the name of that place,
“The Lord will provide”;
as it is said to this day,
“On the mount of the Lord it shall be provided.”
Genesis 22:14 ESV

And Abraham called the name of that place Jehovahjireh:
as it is said to this day,
In the mount of the LORD it shall be seen.
Genesis 22:14 KJV
 Genesis 22:14 RUSV
14 И наре́к Авраа́м и́мя ме́сту тому́:
14 And name Abraham name place [one, the one]:
Иегова-Ире.
Иегова-ире.
Посему [и] ны́не говори́тся:
Therefore [and] [currently, now] (it says):
на горе Иеговы усмо́трится.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Иеговы [it looks good, will take a look].
So Abraham called the name of that place,
“The Lord will provide”;
as it is said to this day,
“On the mount of the Lord it shall be provided.”
Genesis 22:14 ESV

And Abraham called the name of that place Jehovahjireh:
as it is said to this day,
In the mount of the LORD it shall be seen.
Genesis 22:14 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 5:17:36 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED