Genesis 21:16 NRT
16 и,
16 and,
отойдя́,
[departed, moving away, went away],
села неподалёку,
[village, villages] nearby,
на расстоя́нии выстрела из лука́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] distance выстрела [from, in, of, out] luke,
потому́ что ду́мала:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [i thought, thought]:
«Не ста́ну смотре́ть,
«[Never, Not] (i will become) [behold, look, see, to look, view, watch],
как ма́льчик умира́ет».
[how, what, as, like (comparison)] boy [dead, dies]».
И си́дя там неподалёку,
And sitting there nearby,
она́ разрыдалась.
[she, she is] разрыдалась. |
Then she went and sat down opposite him a good way off, about the distance of a bowshot, for she said, “Let me not look on the death of the child.” And as she sat opposite him, she lifted up her voice and wept. Genesis 21:16 ESV
And she went,
and sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. Genesis 21:16 KJV |
Genesis 47:6 NRT
6 Земля́ Еги́пта –– пе́ред тобо́й;
6 [Earth, Ground, Land] Egypt –– before you;
посели́ отца́ и бра́тьев в лу́чшей ча́сти э́той земли.
[sat down, settle, settle down] [father, the father] and [brethren, brothers] [at, in, of, on] [best, fine, the best] [parts, piece, portion] this [earth, land].
Пусть живу́т в Гошене.
Let [dwell, live, living] [at, in, of, on] Goshen.
А е́сли ты зна́ешь среди́ них спосо́бных к тому́ люде́й,
[While, And, But] [if, a, when, unless] you [know, knowest, understand, you know] among [them, they] capable [to, for, by] [one, the one] [human, of people, people],
поста́вь их смотре́ть за мои́м со́бственным ското́м.
[put, put it, put it down] [them, their] [behold, look, see, to look, view, watch] [after, around, at, behind, over] my own cattle. |
The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them settle in the land of Goshen, and if you know any able men among them, put them in charge of my livestock.” Genesis 47:6 ESV
The land of Egypt is before thee;
in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. Genesis 47:6 KJV |
Matthew 11:7 NRT
7 Когда́ ученики́ Иоа́нна ушли́,
7 When [students, disciples] John [escaped, gone, went away],
Иису́с на́чал говори́ть наро́ду об Иоа́нне:
Jesus [began, start] [to speak, to talk] [to the people, nation] about John:
–Что вы ходи́ли смотре́ть в пусты́ню?
–[What, That, Why] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]?
Тростни́к,
[Cane, Reed],
колеблемый ве́тром?
[fluctuating, shaken] (blown by the wind)? |
As they went away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? Matthew 11:7 ESV
And as they departed,
Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? Matthew 11:7 KJV |
Matthew 11:7 RUSV
7 Когда́ же они́ пошли́,
7 When [but, same, then] [they, they are] [gone away, let us go, went],
Иису́с на́чал говори́ть наро́ду об Иоа́нне:
Jesus [began, start] [to speak, to talk] [to the people, nation] about John:
что смотре́ть ходи́ли вы в пусты́ню?
[what, that, why] [behold, look, see, to look, view, watch] went [ye, you] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]?
трость ли,
[cane, walking stick] whether,
ве́тром колеблемую?
(blown by the wind) [fluctuating, i hesitate]? |
As they went away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? Matthew 11:7 ESV
And as they departed,
Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? Matthew 11:7 KJV |
Matthew 11:8 NRT
8 Тогда́ что же вы ходи́ли смотре́ть?
8 Then [what, that, why] [but, same, then] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch]?
Челове́ка,
Human,
оде́того в роско́шные оде́жды?
dressed [at, in, of, on] luxurious [clothes, coats, tunics]?
Нет,
[No, Not],
те,
those,
кто одева́ется в роско́шные оде́жды,
who (getting dressed) [at, in, of, on] luxurious [clothes, coats, tunics],
нахо́дятся в ца́рских дворца́х.
(are located) [at, in, of, on] [imperial, royal] [castles, mansion, palaces]. |
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings' houses. Matthew 11:8 ESV
But what went ye out for to see?
A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses. Matthew 11:8 KJV |
Matthew 11:8 RUSV
8 Что же смотре́ть ходи́ли вы?
8 [What, That, Why] [but, same, then] [behold, look, see, to look, view, watch] went [ye, you]?
челове́ка ли,
human whether,
оде́того в мя́гкие оде́жды?
dressed [at, in, of, on] [gentle, smooth, soft, tender] [clothes, coats, tunics]?
Носящие мя́гкие оде́жды нахо́дятся в чертогах ца́рских.
Носящие [gentle, smooth, soft, tender] [clothes, coats, tunics] (are located) [at, in, of, on] чертогах [imperial, royal]. |
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings' houses. Matthew 11:8 ESV
But what went ye out for to see?
A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses. Matthew 11:8 KJV |
Matthew 11:9 NRT
9 Тогда́ что же вы ходи́ли смотре́ть?
9 Then [what, that, why] [but, same, then] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch]?
Проро́ка?
[Prophet, The Prophet]?
Да,
Yes,
и говорю́ вам,
and [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что бо́льше,
[what, that, why] [again, great, more],
чём проро́ка.
[how, than, what, whence, which, why] [prophet, the prophet]. |
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. Matthew 11:9 ESV
But what went ye out for to see?
A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. Matthew 11:9 KJV |
Matthew 11:9 RUSV
9 Что же смотре́ть ходи́ли вы?
9 [What, That, Why] [but, same, then] [behold, look, see, to look, view, watch] went [ye, you]?
проро́ка?
[prophet, the prophet]?
Да,
Yes,
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
и бо́льше проро́ка.
and [again, great, more] [prophet, the prophet]. |
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. Matthew 11:9 ESV
But what went ye out for to see?
A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. Matthew 11:9 KJV |
Matthew 13:14 NRT
14 В них исполня́ется проро́чество Иса́ии:
14 [At, In, Of, On] [them, they] [fulfilled, it is being executed, performing] [prophecy, the prophecy] Isaiah:
«Вы бу́дете слу́шать и слу́шать,
«[Ye, You] [will, will be] [hear, listen, to hear] and [hear, listen, to hear],
но не поймете,
[but, yet] [never, not] поймете,
бу́дете смотре́ть и смотре́ть,
[will, will be] [behold, look, see, to look, view, watch] and [behold, look, see, to look, view, watch],
но не уви́дите.
[but, yet] [never, not] [see, you will see]. |
Indeed, in their case the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: “‘“You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive.” Matthew 13:14 ESV
And in them is fulfilled the prophecy of Esaias,
which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: Matthew 13:14 KJV |
Matthew 13:14 RUSV
14 и сбыва́ется над ни́ми проро́чество Иса́ии,
14 and (it is coming true) above them [prophecy, the prophecy] Isaiah,
кото́рое говори́т:
which [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
слухом услышите--и не уразуме́ете,
слухом услышите--и [never, not] [comprehend, understand, you will understand],
и глаза́ми смотре́ть будете--и не уви́дите,
and [eyes, through the eyes] [behold, look, see, to look, view, watch] будете--и [never, not] [see, you will see], |
Indeed, in their case the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: “‘“You will indeed hear but never understand, and you will indeed see but never perceive.” Matthew 13:14 ESV
And in them is fulfilled the prophecy of Esaias,
which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: Matthew 13:14 KJV |
Luke 7:24 NRT
24 Когда́ посла́нцы Иоа́нна ушли́,
24 When messengers John [escaped, gone, went away],
Иису́с на́чал говори́ть наро́ду об Иоа́нне:
Jesus [began, start] [to speak, to talk] [to the people, nation] about John:
–Что вы ходи́ли смотре́ть в пусты́ню?
–[What, That, Why] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]?
Тростни́к,
[Cane, Reed],
колеблемый ве́тром?
[fluctuating, shaken] (blown by the wind)? |
When John's messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? Luke 7:24 ESV
And when the messengers of John were departed,
he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind? Luke 7:24 KJV |
Luke 7:24 RUSV
24 По отше́ствии же по́сланных Иоа́нном,
24 [Along, By, In, On, To, Unto] [departed, departure] [but, same, then] sent John,
на́чал говори́ть к наро́ду об Иоа́нне:
[began, start] [to speak, to talk] [to, for, by] [to the people, nation] about John:
что смотре́ть ходи́ли вы в пусты́ню?
[what, that, why] [behold, look, see, to look, view, watch] went [ye, you] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]?
трость ли,
[cane, walking stick] whether,
ве́тром колеблемую?
(blown by the wind) [fluctuating, i hesitate]? |
When John's messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? Luke 7:24 ESV
And when the messengers of John were departed,
he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind? Luke 7:24 KJV |
Luke 7:25 NRT
25 Тогда́ что же вы ходи́ли смотре́ть?
25 Then [what, that, why] [but, same, then] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch]?
Челове́ка,
Human,
оде́того в роско́шные оде́жды?
dressed [at, in, of, on] luxurious [clothes, coats, tunics]?
Нет,
[No, Not],
те,
those,
кто одева́ется в дорогу́ю оде́жду и живёт в ро́скоши,
who (getting dressed) [at, in, of, on] [costly, dear, expensive, pricey] clothes and [dwell, lives, living] [at, in, of, on] luxury,
нахо́дятся в ца́рских дворца́х.
(are located) [at, in, of, on] [imperial, royal] [castles, mansion, palaces]. |
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings' courts. Luke 7:25 ESV
But what went ye out for to see?
A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts. Luke 7:25 KJV |
Luke 7:25 RUSV
25 Что же смотре́ть ходи́ли вы?
25 [What, That, Why] [but, same, then] [behold, look, see, to look, view, watch] went [ye, you]?
челове́ка ли,
human whether,
оде́того в мя́гкие оде́жды?
dressed [at, in, of, on] [gentle, smooth, soft, tender] [clothes, coats, tunics]?
Но одева́ющиеся пы́шно и роско́шно живу́щие нахо́дятся при двора́х ца́рских.
[But, Yet] (dressing up) magnificent and [luxurious, luxuriously] [indwelling, living] (are located) [at, in] [courtyard, yards] [imperial, royal]. |
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings' courts. Luke 7:25 ESV
But what went ye out for to see?
A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts. Luke 7:25 KJV |
Luke 7:26 NRT
26 Тогда́ что же вы ходи́ли смотре́ть?
26 Then [what, that, why] [but, same, then] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch]?
Проро́ка?
[Prophet, The Prophet]?
Да,
Yes,
и говорю́ вам,
and [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что бо́льше,
[what, that, why] [again, great, more],
чём проро́ка.
[how, than, what, whence, which, why] [prophet, the prophet]. |
But what went ye out for to see?
A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet. Luke 7:26 KJV |
Luke 7:26 RUSV
26 Что же смотре́ть ходи́ли вы?
26 [What, That, Why] [but, same, then] [behold, look, see, to look, view, watch] went [ye, you]?
проро́ка ли?
[prophet, the prophet] whether?
Да,
Yes,
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
и бо́льше проро́ка.
and [again, great, more] [prophet, the prophet]. |
But what went ye out for to see?
A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet. Luke 7:26 KJV |
Luke 13:7 NRT
7 Тогда́ он сказа́л виногра́дарю:
7 Then he [he said, said, say, saying, tell] [grower, to the grower, vinedresser]:
«Вот уже́ три года я прихожу́ смотре́ть,
«[Behold, Here, There] already three [of the year, years] i (i am coming) [behold, look, see, to look, view, watch],
нет ли на э́том инжи́ре плодо́в,
[no, not] whether [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this figs [fruit, fruits],
и ничего́ не нахожу́.
and [anything, nothing, never mind] [never, not] [find, i find].
Сруби́ его́,
[Cut, Cut Down, Log, Log Cabins] [his, him, it],
заче́м он без по́льзы занима́ет ме́сто?»
[how, wherefore, why] he without [benefits, uses] [occupies, takes] place?» |
And he said to the vinedresser, ‘Look, for three years now I have come seeking fruit on this fig tree, and I find none. Cut it down. Why should it use up the ground?’ Luke 13:7 ESV
Then said he unto the dresser of his vineyard,
Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground? Luke 13:7 KJV |
Luke 17:23 NRT
23 Вам бу́дут говори́ть:
23 [To You, Ye, You] [will, be] [to speak, to talk]:
«Вон,
«Out,
Он там» и́ли «Вот,
He there» or «[Behold, Here, There],
Он здесь»,
He [here, there]»,
но вы не беги́те смотре́ть.
[but, yet] [ye, you] [never, not] [flee, run] [behold, look, see, to look, view, watch]. |
And they will say to you, ‘Look, there!’ or ‘Look, here!’ Do not go out or follow them. Luke 17:23 ESV
And they shall say to you,
See here; or, see there: go not after them, nor follow them. Luke 17:23 KJV |
John 19:37 NRT
37 И в другом ме́сте Писа́ния говори́тся:
37 And [at, in, of, on] [a friend, friend] location [Scripture, Scriptures] (it says):
«Они́ бу́дут смотре́ть на Того́,
«[They, They Are] [will, be] [behold, look, see, to look, view, watch] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] That,
Кото́рого пронзи́ли».
[Which, Which One, Whom] pierced». |
|
Acts 7:32 RUSV
32 «Я Бог отцо́в твои́х,
32 «I God fathers [your, yours],
Бог Авраа́ма и Бог Исаа́ка и Бог Иа́кова».
God Abraham and God Isaac and God [Jacob, James]».
Моисе́й,
Moses,
объятый тре́петом,
[embraced, hugged] [trembling, trepidation, with trepidation],
не смел смотре́ть.
[never, not] dared [behold, look, see, to look, view, watch]. |
Saying,
I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold. Acts 7:32 KJV |
Acts 28:26 RUSV
26 «Пойди́ к наро́ду сёму и скажи́:
26 «Go [to, for, by] [to the people, nation] this and [say, tell]:
слухом услы́шите,
слухом [will hear, you will hear],
и не уразуме́ете,
and [never, not] [comprehend, understand, you will understand],
и оча́ми смотре́ть бу́дете,
and [eyes, sight, with my eyes] [behold, look, see, to look, view, watch] [will, will be],
и не уви́дите.
and [never, not] [see, you will see]. |
Saying,
Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive: Acts 28:26 KJV |
2 Corinthians 3:7 RUSV
7 Е́сли же служе́ние смертоносным буквам,
7 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [ministry, service] смертоносным буквам,
начертанное на камнях,
начертанное [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] камнях,
бы́ло так сла́вно,
[it was, was] so nice,
что сыны́ Изра́илевы не могли́ смотре́ть на лице́ Моисеево по причи́не сла́вы лица его́ преходящей,
[what, that, why] [children, sons] [Israel, Israelites, The Israelites] [never, not] could [behold, look, see, to look, view, watch] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] Моисеево [along, by, in, on, to, unto] [cause, reason] glory faces [his, him, it] преходящей,
——
—— |
But if the ministration of death,
written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away: 2 Corinthians 3:7 KJV |