John 6:5 NRT
5 Когда́ Иису́с подня́л глаза и уви́дел мно́жество люде́й,
5 When Jesus [lifted, lifting, raised] eyes and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [lots of, many] [human, of people, people],
иду́щих к Нему́,
[going, walking] [to, for, by] [Him, His],
Он сказа́л Фили́ппу:
He [he said, said, say, saying, tell] Philip:
–Где бы нам купи́ть хлеба,
–[Somewhere, Where, Wherever] would [to us, us] buy [bread, of bread],
что́бы накорми́ть э́тих люде́й?
[to, so that, in order to, because of] feed these [human, of people, people]? |
Lifting up his eyes, then, and seeing that a large crowd was coming toward him, Jesus said to Philip, “Where are we to buy bread, so that these people may eat?” John 6:5 ESV
When Jesus then lifted up his eyes,
and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat? John 6:5 KJV |
John 6:5 RUSV
5 Иису́с,
5 Jesus,
возведя́ о́чи и уви́дев,
[erecting, elevate] eyes and [having seen, saw, seeing, seen],
что мно́жество наро́да идёт к Нему́,
[what, that, why] [lots of, many] [people, the people] goes [to, for, by] [Him, His],
говори́т Фили́ппу:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Philip:
где нам купи́ть хлебов,
[somewhere, where, wherever] [to us, us] buy [bread, loaves],
что́бы их накорми́ть?
[to, so that, in order to, because of] [them, their] feed? |
Lifting up his eyes, then, and seeing that a large crowd was coming toward him, Jesus said to Philip, “Where are we to buy bread, so that these people may eat?” John 6:5 ESV
When Jesus then lifted up his eyes,
and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat? John 6:5 KJV |
John 12:21 NRT
21 Они́ подошли́ к Фили́ппу,
21 [They, They Are] (came up) [to, for, by] Philip,
ученику́ Иису́са,
[to the apprentice, disciple] Jesus,
кото́рый был ро́дом из Вифсаиды в Галиле́е,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [come from, originally] [from, in, of, out] Bethsaida [at, in, of, on] Galilee,
и попроси́ли:
and [asked, they asked]:
–Господи́н,
–[Lord, Master, Mister],
мы бы хоте́ли уви́деть Иису́са.
[we, we are] would [they wanted, wanted] see Jesus. |
So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.” John 12:21 ESV
The same came therefore to Philip,
which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. John 12:21 KJV |
John 12:21 RUSV
21 Они́ подошли́ к Фили́ппу,
21 [They, They Are] (came up) [to, for, by] Philip,
кото́рый был из Вифсаиды Галиле́йской,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [from, in, of, out] Bethsaida [Galilean, Galilee],
и проси́ли его́,
and [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [his, him, it],
говоря́:
[saying, talking]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
нам хо́чется ви́деть Иису́са.
[to us, us] [desire, i want to, want, wish] [behold, find, see, to see, watch, witness] Jesus. |
So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.” John 12:21 ESV
The same came therefore to Philip,
which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. John 12:21 KJV |